"Софи Уэстон. Ласкающий ветер Тосканы" - читать интересную книгу автораответила миссис Бэйтс, привыкшая к вспышкам раздражения своего хозяина.
- Да, - вскипел Хэйдон, - я так сказал. Как хорошо, что у меня мало друзей! - Может, вы пока посидите в оранжерее или в саду? - предложила миссис Бэйтс. - Сегодня чудесное утро. А я в это время приготовлю вам завтрак. - Алиша, ты что, пытаешься меня успокоить? - Хэйдон подозрительно прищурился. - Вовсе нет. - Экономка протянула ему откуда-то взявшуюся чашку кофе. - Только что сварен. Хэйдон улыбнулся. - Превосходно. Проследи, чтобы меня никто не беспокоил, пока я снова не почувствую себя человеком. Андреа заспешила - одолженный грузовик, в котором они перевозили вещи, надлежало немедленно вернуть начальнику кузины. - Ты уверена, что справишься со всем сама? - спросила она у Кэти. Кэти скорчила смешную гримасу. - Я буду жить одна, и это главное, - ответила она и обняла Андреа. - С чем тут справляться? Впервые в жизни я попользуюсь джакузи, а потом попытаюсь изобразить сирень, которая растет в саду. Это рай. Честно. - Ладно, - сказала Андреа. - Если станет одиноко, звони. - Одиночества я не боюсь. Хэйдон как раз проходил мимо телефона, когда тот зазвонил. Он поднял трубку. - Даже не думай, что избавился от меня, - прошипела Виола. Должно быть, она звонила ему по мобильному. - Говорят, когда ведешь машину и одновременно разговариваешь по телефону, легко можно стать жертвой несчастного случая. Она проигнорировала его замечание. - Ремонт моей машины оплачивать будешь ты! Он вздохнул. |
|
|