"Дональд Уэстлейк. В колыбели с голодной крысой" - читать интересную книгу автора- Не подумайте, что я пришла по собственному желанию, - заявила она. Она была настроена угрюмо, но было в ней что-то еще. Это - холодная, горькая, злобная, горестная решимость древнегреческой царицы, решившей убить своих родных. Она сверкнула глазами в сторону Гара и спросила: - Кто это, черт подери? Встревоженный Гар с виноватым видом направился к двери со словами: - Думаю, мне лучше... Я поднял руку, шепотом попросив его остаться: - Не уходите. - Не волнуйся, - сказала она мне ледяным от презрения голосом. - Я пришла не для того, чтобы тебя бить. - Увидимся утром, Пол, - сказал Гар. - Скажите ей, чтобы она убиралась. - Мне никто не может приказывать. - Она опустилась с размаху в кресло. - Я могу подождать, - произнесла она. Гар удивленно переводил взгляд с меня на нее. Я думаю, вначале он решил, что она моя подружка или что-то в этом духе, но теперь он в этом не был уверен. - Вы хотите, чтобы я остался. Пол? Она была оскорблена и зла. Но если она не хотела сюда приходить, то зачем все-таки пришла? - Нет, - сказал я. - Все в порядке. Ее оружие в борьбе - одно из местных перьев, а это не так страшно, как меч. Гар продолжал смотреть с удивлением, поэтому я добавил: - Это Сондра Флейш. Это она написала статью в газету. - Все в порядке, - прошептал я. - Увидимся утром. - Отлично. - Он снова с опаской посмотрел на Сондру, а затем ушел. Лежа на спине, я чувствовал, что нахожусь в невыгодной позиции, поэтому заставил себя подтянуться и занять полусидячее положение, опираясь на подушку и спинку кровати. Это причинило боль моему желудку, но не очень сильную, и я почувствовал себя в психологически лучшем состоянии. - Ну хорошо, - прошептал я. - Чего ты хочешь? Она сморщилась. - Оставь это, - сказала она. - Что "это"? - Этот идиотский шепот. И все эти гримасы и вздохи, когда ты устраивался поудобнее. - Виноват, - ответил я ей, - но я вынужден говорить шепотом. У меня пропал голос. И мой живот весь заклеен пластырем; когда я шевелюсь, мне больно. Извини, если это действует тебе на нервы, но ведь я тебя сюда не приглашал. - Кто заклеил тебе живот? Этот старый идиот? - Врач. На ее лице мелькнула тень сомнения. - Они действительно тебя так сильно избили? - Сильно. Она покраснела и приподнялась с кресла, но затем снова села. - На самом деле я их не осуждаю, - сказала она. - Если кто и напрашивается, чтобы его побили, так это ты. Я закрыл глаза. - Почему ты не уходишь? - Я пришла сюда по просьбе отца, - сказала она. - Он прислал тебе |
|
|