"Дональд Уэстлейк. В колыбели с голодной крысой" - читать интересную книгу автора

возможно, в этом тоже залог успеха. Может быть, мы сумеем объединиться и
наподдать им.
Мы можем объединиться, и Бен сможет наподдать нам обоим одной левой, но я
чувствовал необъяснимое удовольствие при мысли, что встану на сторону Гара
Джефферса. Он обладал таким простым, ясным и разумным взглядом на вещи! Я
засмущался еще сильнее, но почувствовал, что в присутствии этого старика
смущение быстро развеется.
- Послушайте, вы помните письмо, которое мы все подписали и послали вам?
- Помню. Но я думаю, они его забрали, потому что оно исчезло из портфеля
Уолтера...
- Из того, что лежит вон там? Подождите. - Он взял портфель и заглянул
внутрь.
- Да, оно исчезло.
- Значит, им известны ваши фамилии. Он моргнул, и его огромный рот
растянулся в лукавой улыбке.
- Через три недели я ухожу на пенсию, - сказал он. - Что, вы думаете, они
могут со мной сделать?
- Посмотрите, что они сделали со мной.
- Вы посторонний в городе, у вас нет ни родственников, ни друзей, которые
могли бы вас защитить.
- А как тогда объяснить убийство мистера Гамильтона?
- Да. - Он снова сел рядом со мной. - Вы правы. Ладно, я прожил уже почти
шестьдесят пять лет. Это очень много.
- Да.
- Ну хорошо. Они забрали письмо. Завтра утром я должен всем сказать об
этом, но сегодня позвольте мне сказать вам, что известно мне. Помните, в том
письме, которое вы сюда прислали, вы просили прислать вырезки из газет или
написать об известных нам случаях. Так вот, нет никаких вырезок из газет и не
может быть, и теперь, я полагаю, вам понятно почему.
Я молча кивнул.
- Значит, Чак думал, что, может, ему удастся собрать для вас факты. И
вчера на работе он сказал, что вроде нашел кое-что. Знаете, как это делается.
Он подмигнул мне, улыбнулся слегка и сказал, что у него есть новости и он
выложит их, когда приедут парни из профсоюза. Я просил его пока помалкивать,
чтобы не нарваться на неприятности, и он обещал.
Я подумал немного и пришел к выводу, что действовать надо предельно
осторожно. И я попытался объяснить это Джефферсу.
- Я видел мистера Флейша, - прошептал я. - Он мне не понравился, он
скользкий и вкрадчивый, и у него нет совести. Но я не могу себе представить,
что он убивает Гамильтона или приказывает его убить. У него имеется обширное
досье, в котором собраны газетные публикации, порочащие наш профсоюз. Он готов
к публичной схватке, у него полные пригоршни грязи. Думаю, он не был бы
настроен столь воинственно, если бы опасался, что и против него есть
компромат.
- Может, Чак что-нибудь и раскопал, только Флейша этим не запугать.
- Ну, не стоит впадать в крайность. Он человек осторожный. Он не станет
убивать кого-то, чтобы только удержаться на своем посту. Гамильтон, должно
быть, раскопал что-то такое, за что Флейш мог угодить в тюрьму.
- Меня бы это совсем не удивило, - ответил он.
- Но он ведет себя как человек, который ничего не боится. - Я несколько