"Дональд Уэстлейк. В колыбели с голодной крысой" - читать интересную книгу авторавозможно, в этом тоже залог успеха. Может быть, мы сумеем объединиться и
наподдать им. Мы можем объединиться, и Бен сможет наподдать нам обоим одной левой, но я чувствовал необъяснимое удовольствие при мысли, что встану на сторону Гара Джефферса. Он обладал таким простым, ясным и разумным взглядом на вещи! Я засмущался еще сильнее, но почувствовал, что в присутствии этого старика смущение быстро развеется. - Послушайте, вы помните письмо, которое мы все подписали и послали вам? - Помню. Но я думаю, они его забрали, потому что оно исчезло из портфеля Уолтера... - Из того, что лежит вон там? Подождите. - Он взял портфель и заглянул внутрь. - Да, оно исчезло. - Значит, им известны ваши фамилии. Он моргнул, и его огромный рот растянулся в лукавой улыбке. - Через три недели я ухожу на пенсию, - сказал он. - Что, вы думаете, они могут со мной сделать? - Посмотрите, что они сделали со мной. - Вы посторонний в городе, у вас нет ни родственников, ни друзей, которые могли бы вас защитить. - А как тогда объяснить убийство мистера Гамильтона? - Да. - Он снова сел рядом со мной. - Вы правы. Ладно, я прожил уже почти шестьдесят пять лет. Это очень много. - Да. - Ну хорошо. Они забрали письмо. Завтра утром я должен всем сказать об письме, которое вы сюда прислали, вы просили прислать вырезки из газет или написать об известных нам случаях. Так вот, нет никаких вырезок из газет и не может быть, и теперь, я полагаю, вам понятно почему. Я молча кивнул. - Значит, Чак думал, что, может, ему удастся собрать для вас факты. И вчера на работе он сказал, что вроде нашел кое-что. Знаете, как это делается. Он подмигнул мне, улыбнулся слегка и сказал, что у него есть новости и он выложит их, когда приедут парни из профсоюза. Я просил его пока помалкивать, чтобы не нарваться на неприятности, и он обещал. Я подумал немного и пришел к выводу, что действовать надо предельно осторожно. И я попытался объяснить это Джефферсу. - Я видел мистера Флейша, - прошептал я. - Он мне не понравился, он скользкий и вкрадчивый, и у него нет совести. Но я не могу себе представить, что он убивает Гамильтона или приказывает его убить. У него имеется обширное досье, в котором собраны газетные публикации, порочащие наш профсоюз. Он готов к публичной схватке, у него полные пригоршни грязи. Думаю, он не был бы настроен столь воинственно, если бы опасался, что и против него есть компромат. - Может, Чак что-нибудь и раскопал, только Флейша этим не запугать. - Ну, не стоит впадать в крайность. Он человек осторожный. Он не станет убивать кого-то, чтобы только удержаться на своем посту. Гамильтон, должно быть, раскопал что-то такое, за что Флейш мог угодить в тюрьму. - Меня бы это совсем не удивило, - ответил он. - Но он ведет себя как человек, который ничего не боится. - Я несколько |
|
|