"Дональд Уэстлейк. В колыбели с голодной крысой" - читать интересную книгу автора

- Точно не знаю. Около пяти часов.
- А во сколько вернулся?
- Я полагаю, через четверть часа. Я отсутствовал не более пятнадцати
минут.
- Точно ты не знаешь, сколько именно?
- Нет.
- Но в то же время ты точно знаешь, что это заняло пятнадцать минут.
- Около пятнадцати минут.
- Двадцать минут?
Я пожал плечами, не видя в этом большой разницы - пятнадцать или двадцать
минут. Мое раздражение нарастало.
- Может быть.
- Может быть, полчаса?
- Нет, не так долго. Я уже вам сказал, около пятнадцати минут.
- Ты ходил пешком?
- Нет, на машине.
- Когда ты ушел, было пять часов.
- Да.
- Точно?
- Откуда я знаю? Около пяти, это все, что я знаю.
- К твоему сведению, - сказал он, - ты точно так же мог выйти и в половине
шестого, вместо пяти, и не возвращаться до шести. Не так ли?
- Нет, когда я ушел, было около пяти, и около пяти пятнадцати я вернулся
назад.
- М-м-м. Какой револьвер у этого Килли?
- Я вообще не знаю, есть ли у него револьвер.
- Ты никогда его не видел?
- Нет.
- Он просто говорил тебе об этом.
- Он ничего не говорил об этом.
- Тогда откуда у тебя представление о том, что он у него есть?
Я собирался ответить. Но заставил себя ухмыльнуться.
- Вы заочно изучили курс психологии, не так ли? Это вы подали мне идею,
что у него есть револьвер. Вы принимаете меня за одного из ваших местных
простачков.
- Все люди здесь простачки, не так ли?
- Пока я встречал только таких. На этот раз он не впал в ярость. Вместо
этого он улыбнулся и сказал:
- Ты смышленый парень, образованный. Скажи мне, почему тюрьму называют
"холодильник"?
- Не знаю. Ну, так почему, мистер Собеседник, тюрьму называют
"холодильник"?
Но и эта моя издевка не взбесила его.
- Потому что она дает умникам возможность остыть. А тебе это как раз и
требуется. - Он взглянул на Джерри. - Лучше отведи его ненадолго наверх, -
сказал он.
- Я имею право на телефонный звонок! - закричал я.
- Да, я знаю, но телефон не работает.
Джерри подскочил ко мне сзади и уже протянул руку, готовясь схватить меня.
Я оттолкнул его руку и встал. Он был примерно на дюйм выше и фунтов на