"Дональд Уэстлейк. В колыбели с голодной крысой" - читать интересную книгу автора - М-м-м. О чем вы хотели говорить с Гамильтоном? Я колебался. Враждебность
полиции по отношению к нам можно объяснить только нашей причастностью к АСИТПКР. Эти люди не знают, какой я студент, какой ветеран, какой сын, какой человек вообще; они знают только, что я служащий АСИТПКР. Поэтому я не знал, что можно, а чего не следует мне рассказывать, а потому ответил расплывчато: - О профсоюзных делах. - О каких профсоюзных делах? - Послушайте! - Я взглянул на тех двух у стены. У них был скучающий вид, и они даже не смотрели в мою сторону. И я сказал: - Послушайте, зачем вы задаете мне все эти вопросы? Вы считаете, что я... - Я задаю вопросы, - оборвал он меня. - Вы отвечаете. - Нет, - сказал я. Он удивленно вскинул бровь: - Что вы хотите сказать этим "нет"? - Идите вы все к чертям! - сказал я. Не потому, что такую модель поведения мне подсказали учебники или лекции, а потому, что даже младенец может попасть пальцем в глаз крысе. Что может сделать крыса хуже того, что задумала? Он разозлился. - Следи за своими словами, мальчишка, - сказал он. Я сложил руки на груди и стал смотреть в окно. - Ну-ка, послушай, - сказал он, - я обходился с тобой по-доброму, но могу и проявить крутость, так что смотри, все зависит от тебя. - По-доброму? Этот ваш негодяй разорвал мне чемодан, истоптал одежду и сломал пишущую машинку моего друга. И вы называете это добрым отношением? Вы арестовали меня без каких-либо оснований и заперли здесь... - Хорошо. Я пошел домой. - Я поднялся с места. - Садись. Тебя привезли сюда для допроса. Я стоял, глядя на него в упор: - По какому поводу? - Сначала сядь, - сказал он. - Черта с два! Я... Кто-то больно схватил меня за плечо и толкнул на стул. Я оглянулся и увидел Джерри. Он, ухмыляясь, смотрел на меня сверху вниз, и у меня непроизвольно сжались кулаки. - Ты ведь не хочешь схватиться со мной, дружище? - Прочь руки от меня. - Ладно, Джерри, - сказал пожилой полицейский. Джерри отпустил меня и снова привалился к стене. Пожилой сказал мне: - Лучше умерь свой пыл, парень. Ты можешь схлопотать большие неприятности. - Простите, - сказал я. - Я просто к такому не привык. В городе, где я вырос, полицейские были порядочными людьми. Он ударил ладонью по столу. - Думай, что говоришь! Никто не просил тебя и твоего хитрожопого друга приезжать сюда и провоцировать неприятности... - Какие неприятности? Мы немного поездили по городу и поговорили всего с одной женщиной, чей муж просил нас приехать сюда. Так о каких неприятностях вы говорите? Но он снова взял себя в руки. - О том промежутке времени, когда ты выходил за гамбургерами и кофе, - сказал он. - Ты сказал, во сколько ты ушел? |
|
|