"Дональд Уэстлейк. В колыбели с голодной крысой" - читать интересную книгу автора

Теперь Джерри занялся кроватями, сдернул одеяла и скинул белье и одежду на
пол, причем не преминул потоптать наши пиджаки. Потом заглянул под кровати,
обыскал ночную тумбочку.
- Осторожно с лампой, - спокойно предупредил его Уолтер, - она не наша.
Джерри ухмыльнулся и продолжил обыск. В это время дверь нашего номера
распахнулась и вошел человек в полицейской форме. Он сказал пожилому
полицейскому сценическим шепотом:
- Мистер Флейш здесь.
- Заткнись, - рявкнул на него пожилой полицейский, гнев его становился все
более яростным. - Убирайся отсюда прочь, дурень проклятый!
- Да, сэр! Да, сэр! - Человек в полицейской форме, часто-часто моргая,
попятился к двери, а пожилой полицейский вышел вслед за ним и закрыл за собой
дверь.
Я посмотрел на Уолтера. Он, конечно, тоже все слышал. Флейш - это человек,
который управлял обувной фабрикой компании "Макинтайр" от имени наследников
умершего хозяина. Уолтер ободряюще улыбнулся мне и продолжал наблюдать за тем,
как продолжает бесчинствовать Джерри.
К тому времени, когда Джерри сокрушил и испортил все, что попалось ему под
руку, пожилой полицейский появился снова. Джерри доложил ему, что он "его" не
нашел, и тот велел нам надеть пиджаки.
Я поднялся из кресла и взял с пола свой пиджак, стряхнув следы от подошв
Джерри. Накинув на плечи пиджаки, мы с Уолтером вышли на улицу под жгучие лучи
послеполуденного солнца. Золотисто-оранжевый диск солнца медленно катился на
запад, к линии горизонта. На обочине шоссе, неподалеку от дорожного знака,
указывающего поворот к мотелю, был припаркован черный "линкольн-континенталь";
за рулем сидел шофер, а в салоне на заднем сиденье виднелась какая-то смутная
фигура.
Две полицейские машины взяли в клещи наш "форд". В одну из них посадили
Уолтера, вместе с Джерри и другим полицейским, а меня препроводили ко второй
машине тоже двое полицейских: тот самый пожилой и полицейский в форме. Когда
мы выезжали на шоссе, я попытался разглядеть, кто сидит на заднем сиденье
"линкольна", но мне это не удалось.

Глава 5

Полицейский участок находился в квартале от Харпер-бульвара, в худшей
части города. Прилегающие к главной улице кварталы не претерпели столь
сильного разрушения и не превратились в трущобы, как два или три квартала,
расположенные чуть западнее. Здесь, на Клинтон-стрит, обосновалось множество
мелких мастерских: слесарных, сапожных, по ремонту телевизоров и так далее.
Над этими жалкими постройками царило трехэтажное кирпичное здание с голыми
окнами, похожее внешне на фабричное здание, - это и был полицейский участок.
Четыре широкие ступени вели к арочной двери, по обе стороны которой висели
старинные зеленые светящиеся шары с черной надписью "Полиция". Наш кортеж
свернул за угол здания полиции, во внутренний двор - служебную автомобильную
стоянку. Там находился пожарный выход с соответствующей ржавой табличкой, а
помойный контейнер, тоже ржавый, соседствовал с тремя припаркованными там
машинами.
Путь от мотеля до полиции прошел в полном молчании, и, когда машина
остановилась, все так же продолжали молчать. Старший полицейский вылез из