"Дональд Уэстлейк. В колыбели с голодной крысой" - читать интересную книгу автора

Уолтер взял с собой портфель, и, когда он позвонил в дверь, я внезапно
почувствовал себя коммивояжером. Настоящим, а не из анекдотов. Я обратил
внимание на то, что большинство парадных дверей в этом районе были заперты,
точно так же, как и эта, в то время как в районе обитания средних классов их
обычно держали открытыми.
Через минуту дверь отворилась и нас оглушил неистовый рокот авиационных
моторов. Невысокая усталая женщина в цветастом ситцевом платье и цветастом же
переднике, но совершенно не подходящем платью по расцветке, недоверчиво
взирала на нас сквозь противомоскитную сетку, затягивающую дверной проем. В
центре дверного проема красовалась металлическая буква "Г".
- Чего изволите? - спросила она.
- Доброе утро, миссис Гамильтон, - сказал Уолтер. - Ваш муж дома? - Его
деловая маска была тут как тут, и меня поразила ее очевидная фальшь.
- Он на работе, - ответила женщина и, взглянув на портфель Уолтера,
спросила:
- В связи с чем он вам понадобился?
- Мы из профсоюза АСИТПКР, миссис Гамильтон. Ваш муж прислал нам письмо
несколько...
- Входите! - На ее лице появилось испуганное, почти паническое выражение,
она бросила взгляд на пустынный тротуар у нас за спиной и открыла дверь. -
Входите! Входите! Быстрей!
Уолтер шагнул через порог, его деловая улыбка сменилась удивлением, а я
последовал за ним. Внутри покрытая ковровой дорожкой лестница вела вниз, в
узкий, заставленный мебелью сумрачный коридор с темными обоями на стенах и
того же тона ковровым покрытием; на стене висело зеркало в черной раме. Из
открытой двери кухни в дальнем конце коридора проникал отсвет солнечных лучей.
Рядом с лестницей стена была оклеена обоями кремового цвета, светлая
лакированная дверь закрыта.
Женщина повела нас направо через занавешенный арочный проем. Внезапно
раздалась пулеметная очередь, перекрывающая несмолкающий рев авиационных
моторов. Мы очутились в маленькой квадратной гостиной, загроможденной темной
мебелью. В углу стоял старый телевизор с маленьким экраном, а на нем розочка в
вазочке. Из динамика доносились грохот и крики, на экране мелькали трудно
различимые картины боя. На стене над кушеткой висела написанная сепией
картина: "Возвращение с Голгофы".
Женщина прошла вперед и выключила телевизор, и мне вдруг показалось, что
на меня навалилась тишина. Она обернулась; теперь, когда мы были в доме, ее
беспокойство немного улеглось.
- Я хочу, чтобы вы оставили моего мужа в покое, - сказала она. Выражение
ее лица и голос выдавали злость и тревогу. Обращалась она к Уолтеру, правильно
угадав в нем главного, а во мне помощника.
Не думаю, что Уолтер ожидал подобной реакции; я-то уж точно не ожидал. Я
смотрел на него, с нетерпением ожидая, что же последует дальше.
Он отреагировал, как и подобает деловому человеку:
- Миссис Гамильтон, ваш муж просил нас...
- Он не должен был этого делать. Я ему сказала, чтобы он не делал этого.
- Но как бы то ни было, он сделал это. - Уолтер пожал плечами и вежливо
улыбнулся. - И мы приехали побеседовать с ним, а не с вами.
- А я говорю вам, оставьте его в покое! Он не знает, что... - Она
беспомощно огляделась по сторонам, словно хотела что-то нам объяснить, но не