"Дональд Уэстлейк. Утонувшие надежды (Иронический детектив) " - читать интересную книгу автора - Ты дал ему ключ? - с тревогой спросила Мэй.
- Нет, просто он сказал, что сам войдет в дом. Нам надо поговорить, Мэй. Вообще-то я бы не отказался пообедать, но главное, что мы должны сделать, - так это поговорить. Они обедали и разговаривали, порой срываясь на крик. Подобно Джону, Мэй оценивала положение как достаточно сложное. Но что они могли поделать? - Если мы оставим Тома без присмотра, он неминуемо взорвет дамбу и утопит всех обитателей долины. За триста пятьдесят тысяч пособника найти нетрудно, - сказал Дортмундер. - А где он сейчас, твой друг Том? На какое дело он отправился? - Прошу тебя, Мэй, перестань называть его моим другом, - вспылил Дортмундер. - В конце концов это нечестно. - Да, ты прав. Не твоя вина, что вас посадили в одну камеру. - Спасибо. - И все же, где он сейчас? Он пошел на дело. И ты знаешь, что это за дело? - Не знаю и знать не хочу. - Ты - взломщик, прекрасный специалист, профессионал. Твоя работа требует навыков и способностей... - А также везения, - добавил Дортмундер. - Специалист твоего уровня вполне может обойтись без везения, - настаивала Мэй. - Это хорошо, - ответил Дортмундер. - Коль скоро мне уже давно не везло. - Не надо унывать, Джон, - сказала Мэй. Том, - возразил Дортмундер. - Мне плевать, где он сейчас находится и что делает. Но я был на той плотине. Я видел долину и дома в ней. И мне нужно принять решение, Мэй. Либо я начинаю искать другой способ достать деньги Тома, либо говорю ему, чтобы он занимался этим делом сам. И тогда однажды вечером мы включим телевизор, а там передача с места происшествия... Ты понимаешь, какое происшествие я имею в виду? - Ты уверен, что у тебя только две возможности? - спросила Мэй, тщательно размешивая макароны и старательно избегая взгляда Дортмундера. - Ты точно знаешь, что никакого другого выхода нет? - Какого, например? - спросил он. - По-моему, вопрос стоит так: помогу я ему или нет? - Я сейчас скажу то, чего никогда не сказала бы при обычных обстоятельствах, - ответила Мэй. - Возможно, тебя удивит мое суждение, но мне кажется, что порой, пусть лишь изредка, надо давать обществу возможность самому отстаивать свои интересы. Дортмундер отложил вилку и гамбургер и посмотрел на Мэй: - Ты предлагаешь заложить его? - Об этом стоит подумать, - ответила Мэй, по-прежнему пряча глаза. - Тут и думать нечего, - сказал Дортмундер. - Даже будь иначе, что мы можем предпринять? Позвонить губернатору и сказать: вот вам гостинчик ко дню рождения, заберите его назад, а то он хочет утопить девять сотен человек? Его нельзя арестовать. - Дортмундер снова взялся за вилку и гамбургер. - Преступление становится преступлением, только когда оно совершено. - Но это же глупо, - ответила Мэй. - Чтобы такой тип разгуливал на |
|
|