"Дональд Уэстлейк. Как аукнется..." - читать интересную книгу автораПравда, похоже?
- Да, только там не было вулканов. - Может, на следующий год опять туда выберемся? - предложила Кэри. - Там теперь нельзя купаться. Оно то ли зацвело, то ли заросло. - О, какая жалость, - с лучезарной улыбкой ответила Кэри. - Зато можно плавать в океане. - А это опять Хулио? - спросил Рид, глядя на экран. - И дети все его? - Я же говорил, они - что твои кролики, - сказал Грег. - Разумеется, нам пришлось пустить местных на наше озеро. Мы же демократы. Один из малышей на слайде полз к воде. - А где его ноги? - поинтересовалась Фей. Щелк. - Что? - переспросил Грег. - Ничего, ничего, - Фей нахмурилась, глядя на белую стену. - Слайды кончились, дорогая, - сообщил Грег. - Сейчас без семи минут восемь, - добавил он, взглянув на свои часы - порождение новейших технологий. - Ты просила сказать. - Да. Боже мой! - воскликнула Кэри и поднялась. - Обед через пять минут. А потом, если захотим, посмотрим остальные. - Может быть, на сегодня хватит? - ответил Грег. - Хочешь, помогу? - вызвалась Фей. - Не надо, - сказала Кэри. - Сиди себе. Но куда там. Оставив Грега и Рида обсуждать предписания и ограничения, женщины отправились на кухню, где мерцали маленькие красные лампочки, оповещая о приближении трапезы. Кэри заглянула в окошко духовки. - А в Бразилии у вас их не было? - Микроволновок? Ты шутишь? - Кэри сняла крышку с кастрюли, и в воздух поднялся клуб пара, благоухающего овощами. - Там - только печь да крошечный итальянский холодильник, в котором и льда-то не сделаешь. Когда к нам приходили сослуживцы, они приносили лед с собой. Честное слово. - Сослуживцы? - Ну, а кто еще? Если бы ты знала, как мы скучали по тебе и Риду. - Мы рады вашему возвращению, - сказала Фей и чмокнула Кэри в гладкую пухлую щеку. Фей и впрямь нечего было делать на кухне, да и Кэри тоже. Машины прекрасно справлялись и без них. Фей пошла в ванную подправить грим, а на обратном пути, заглянув в детскую, заметила какое-то движение и остановилась. Когда они заходили сюда, чтобы взглянуть на Вики, та спала. Теперь Фей решила полюбоваться ребенком еще раз и тихонько ступила в полумрак детской. Вики была белокурой, как и ее мать, с широко поставленными глазами и приплюснутым носиком. Глазки были закрыты, но она сучила ручонками и ножками, как и положено младенцу, познающему свое тельце. Вероятно, Вики почувствовала присутствие Фей; она резко разомкнула веки и сосредоточенно уставилась в потолок. У нее были прекрасные зеленые глаза, чуть темнее малахита. Мгновение спустя пухлые губки ребенка приоткрылись и одарили Фей пузыристой улыбкой. Это игра света, решила Фей. Вцепившись в край колыбели, она не сводила глаз со смеющейся Вики и думала: а нам-то казалось, что мы в безопасности. |
|
|