"Дональд Уэстлейк. Как аукнется..." - читать интересную книгу автораим.
- Хулио вел у нас хозяйство, - сказала Кэри, улыбаясь Фей. - Ты не поверишь, до чего приятно жить в стране, где легко найти прислугу. А какое вино он делал. Таскал его нам целыми кувшинами. Не виноградное, а из каких-то цветов, кажется. Не понимаю, как ему удавалось что-то выращивать. Вы только взгляните на эту почву. В моем огородике помидоры были не больше желудей. - Очень бедные почвы, - пояснил Грег. - Но политиканы, разумеется, болтают про загрязнение окружающей среды. - Здесь - та же история, - отозвался Рид, - Раздувают из мухи слона. - Вот именно, - согласился Грег. - Все мы люди, а человеку свойственно ошибаться. Можно подумать, мы нарочно. Неужто мы варвары? Фей повернулась и воззрилась на Грега. - Я читала про какую-то долину в Бразилии, - сказала она. - Там теперь столько промышленных предприятий, что никакой растительности не осталось. И дети рождаются уродами, и... Грег кивнул и недовольно скривил губы. - Мертвая долина. Да, я ее знаю. Поверьте, политиканы нам уже плешь проели из-за нее, хотя там не наши компании, а международные - европейские, южноамериканские. Спору нет, они там и впрямь хватили через край, и, конечно, их надо как-то сдерживать. Но нам, американцам, нужно уразуметь одну вещь: скоро мы будем плестись в хвосте у всего мира. Щелк. Хулио с кувшином исчез с экрана, и его место заняла очень-очень беременная Кэри в мешковатой белой блузе и мешковатых розовых штанах. Она стояла перед белым типовым коттеджем и сияла улыбкой. На заднем плане как на детском рисунке. - Я не снимала розовых вещей, - сказала Кэри. - Чтобы родилась девочка. - Твоя Вики - прямо куколка, - сообщила ей Фей. - Кабы не эти правительственные предписания, - сказал Риду Грег, - наша компания перебралась бы в Бразилию еще двадцать лет назад. Конечно, я тоже защитник окружающей среды. В конце концов, все мы дышим одним воздухом. Но надо взвешивать "за" и "против". Этим южным странам просто необходимы наши заводы, и они охотно пускают нас к себе. - Долго вы там пробыли? - спросила Фей. - Полгода, - Кэри мечтательно улыбнулась, глядя на себя беременную и вспоминая о чем-то. - Я так раздалась, что думала, у меня будет тройня. - А эти там, они плодятся как кролики, - подал голос Грег. - Но по ним не видно. Я о женщинах. Идет по дороге, и не скажешь, что на сносях. Потом присядет на корточки, и нате вам. - Ну, не так все просто, - со смехом поправила его Кэри. - Думаю, работа с роженицами у них далека от наших стандартов, - сказала Фей. - И в этом - одна из причин нашего возвращения, - объяснил Грег. - И, конечно, мы хотели, чтобы Вики родилась в Штатах. Щелк. - А это - озеро нашей компании, - сообщила Кэри. Люди на берегу представляли собой весьма разношерстное общество. - Американцы - они и в купальниках американцы, - сказала Фей. - Помнишь то лето, когда мы жили на озере Монекуа? - спросила Кэри. - |
|
|