"Дональд Уэстлейк. Как аукнется..." - читать интересную книгу автора

им.
- Хулио вел у нас хозяйство, - сказала Кэри, улыбаясь Фей. - Ты не
поверишь, до чего приятно жить в стране, где легко найти прислугу. А какое
вино он делал. Таскал его нам целыми кувшинами. Не виноградное, а из
каких-то цветов, кажется. Не понимаю, как ему удавалось что-то выращивать.
Вы только взгляните на эту почву. В моем огородике помидоры были не больше
желудей.
- Очень бедные почвы, - пояснил Грег. - Но политиканы, разумеется,
болтают про загрязнение окружающей среды.
- Здесь - та же история, - отозвался Рид, - Раздувают из мухи слона.
- Вот именно, - согласился Грег. - Все мы люди, а человеку свойственно
ошибаться. Можно подумать, мы нарочно. Неужто мы варвары?
Фей повернулась и воззрилась на Грега.
- Я читала про какую-то долину в Бразилии, - сказала она. - Там теперь
столько промышленных предприятий, что никакой растительности не осталось.
И дети рождаются уродами, и...
Грег кивнул и недовольно скривил губы.
- Мертвая долина. Да, я ее знаю. Поверьте, политиканы нам уже плешь
проели из-за нее, хотя там не наши компании, а международные -
европейские, южноамериканские. Спору нет, они там и впрямь хватили через
край, и, конечно, их надо как-то сдерживать. Но нам, американцам, нужно
уразуметь одну вещь: скоро мы будем плестись в хвосте у всего мира.
Щелк. Хулио с кувшином исчез с экрана, и его место заняла очень-очень
беременная Кэри в мешковатой белой блузе и мешковатых розовых штанах. Она
стояла перед белым типовым коттеджем и сияла улыбкой. На заднем плане
виднелись высокие железные трубы, посылавшие в небо струи черного дыма,
как на детском рисунке.
- Я не снимала розовых вещей, - сказала Кэри. - Чтобы родилась девочка.
- Твоя Вики - прямо куколка, - сообщила ей Фей.
- Кабы не эти правительственные предписания, - сказал Риду Грег, - наша
компания перебралась бы в Бразилию еще двадцать лет назад. Конечно, я тоже
защитник окружающей среды. В конце концов, все мы дышим одним воздухом. Но
надо взвешивать "за" и "против". Этим южным странам просто необходимы наши
заводы, и они охотно пускают нас к себе.
- Долго вы там пробыли? - спросила Фей.
- Полгода, - Кэри мечтательно улыбнулась, глядя на себя беременную и
вспоминая о чем-то. - Я так раздалась, что думала, у меня будет тройня.
- А эти там, они плодятся как кролики, - подал голос Грег. - Но по ним не
видно. Я о женщинах. Идет по дороге, и не скажешь, что на сносях. Потом
присядет на корточки, и нате вам.
- Ну, не так все просто, - со смехом поправила его Кэри.
- Думаю, работа с роженицами у них далека от наших стандартов, - сказала
Фей.
- И в этом - одна из причин нашего возвращения, - объяснил Грег. - И,
конечно, мы хотели, чтобы Вики родилась в Штатах.
Щелк.
- А это - озеро нашей компании, - сообщила Кэри.
Люди на берегу представляли собой весьма разношерстное общество.
- Американцы - они и в купальниках американцы, - сказала Фей.
- Помнишь то лето, когда мы жили на озере Монекуа? - спросила Кэри. -