"Дональд Уэстлейк. Пижона - в расход (серия остросюжетного детектива)" - читать интересную книгу автора

приходилось жить в Скука-Сити.
- Если легавый нас прогонит, я объеду вокруг квартала, - сказала Хло.
- Все вы безумцы, - заявила мисс Алтея. Она попыталась выскочить из
машины у светофора на углу 72-й улицы и Вест-Энд-авеню, и мне пришлось
влепить ей оплеуху, чтобы угомонилась. С тех пор девица являла собой
образчик оскорбленного царственного достоинства, будто французский дворянин
по дороге на гильотину. Будь я мадам Дефарж, вполне мог бы побледнеть под ее
взглядом.
Но к делу.
- Я быстро, - пообещал я, выбрался из машины и пошел назад, к дому дяди
Эла. Я не хотел, чтобы он знал о моем приходе, поэтому нажал кнопку не с его
именем, а другую, с надписью "7-А". Когда мужской голос в динамике
поинтересовался, кто пришел, я ответил:
- Джонни.
- Какой Джонни?
- Джонни Браун.
- Вы ошиблись квартирой, - сообщил голос.
- Извините, - сказал я и нажал звонок квартиры 7-В. Там вообще никто не
ответил, и я попытал счастье в квартире 6-А. На этот раз отозвался женский
голос - такой вполне мог принадлежать одной из тех дамочек, которые хлещут
ром и голышом катаются по медвежьей шкуре, чтобы согреться в ожидании вашего
прихода.
- Кто там? - спросила дамочка, умудрившись окрасить призывными нотками
даже два эти бледных прозаичных слова.
- Джонни, - ответил я.
- Заходи, - пригласила дамочка, и я услышал зуммер.
Так всегда бывает, правда? Отличная возможность поладить с секс-бомбой
выдается только тогда, когда у вас по горло других дел. Думаю, в этом и
состоит разница между жизнью и литературой. В книжках томный голос говорит
"заходи", и парень тотчас заходит. В жизни же у парня осталось всего семь
минут, чтобы добраться до работы, и начальник уже предупреждал беднягу, что
в случае нового опоздания тотчас уволит его, а парню нельзя терять место,
поскольку он еще не выплатил деньги за подписку на "Плейбой". В книжках, к
вашему сведению, томный голос - добрый знак, потому что герою ровным счетом
нечем заняться, и не будь этого нежданного-негаданного томного голоса, он
протянул бы еще два, от силы три дня, а потом рухнул бы замертво от скуки.
Ну, порассуждали, и будет. Получив доступ в здание, я не пошел в
квартиру 6-А, а отправился в 3-В. Я помнил, как вчера ночью двое парней
стучали в дверь - тук, тук-тук-тук, тук. Точно так же теперь постучал и я.
Потом сунул руки в карман позаимствованной у Арти куртки, где лежал
позаимствованный у Тима пистолет. Он был поменьше позаимствованного у мисс
Алтеи, поэтому мы с Арти еще в машине махнулись пушками.
Я долго ждал ответа на свой стук и уже начал думать, что дядя Эл с
тетей Флоренс и впрямь подались во Флориду, но тут дверь наконец открылась,
и передо мной возникла изумленная физиономия дяди Эла. Он увидел, кто
пришел, увидел пистолет у меня в руке и тотчас принялся опять закрывать
дверь.
Но я сказал:
- Нет, дядя Эл.
И переступил через порог.