"Дональд Уэстлейк. Жертвенный лицедей" - читать интересную книгу автораприхожей, залюбовавшись потолком, отделанным тяжелым чугунным
литьем. Женщина вышла из арки справа. - Мистер Гроуфилд, - сказала она. - Спасибо, что приехали. Внешность ее была обманчива, особенно здесь, в полумраке. Тело двадцатипятилетней женщины и соответствующая одежда - белые холщовые слаксы, яркая полосатая хлопчатобумажная блузка и белые босоножки. Но голос ее, казалось, принадлежал пожилой женщине, несколько грубоватой, привыкшей поздно ложиться, пить неразбавленное виски и курить сигареты одну за другой. Волосы у нее были светлые, но не очень, средней длины, уложенные нарочито небрежно; чтобы сделать такую прическу, нужно немало повозиться. Итак, волосы были под стать фигуре, зато лицо - под стать голосу. Очень простенькое, но испещренное оставленными временем отметинами, придававшими ему самобытности и свидетельствовавшими о сильном характере. Это лицо как бы говорило: "Я независима, но не своенравна, себе на уме, но не цинична, сильна, но не воинственна, осторожна, но не робкого десятка". За те несколько секунд, пока она проходила под аркой, Гроуфилд решил, что перед ним состоятельная сорокалетняя дама. В сорок лет невозможно так сохраниться, если не тратить на это много денег, но и иметь такое лицо и такой голос можно Отвечая на ее приветствие, он сказал: - Меня завело в такую даль простое любопытство. Пока я ничего вам не обещаю. - Разумеется. Меня зовут Белл Данамато. А вы Алан Гроуфилд. Женщина подала ему руку. Пожимая ее, Гроуфилд почувствовал, что она крепкая и изящная, а пальцы мягкие. Посуду для Белл Данамато мыл кто-то другой. Гроуфилд сказал: - Очень рад, мисс Данамато. - Миссис, поправила она и, скривив губы, добавила: - Впрочем, это вряд ли имеет значение. - Семейные неурядицы? - спросил Гроуфилд. - Видите ли, если дело в них... Скривившиеся губы сложились в улыбку, тоже кривую. Женщина покачала головой и ответила: - Нет, мистер Гроуфилд, не семейные неурядицы. Не то, что вы имеет в виду. Я бы не обратилась к такому человеку, как вы, будь все так просто. - Такому человеку, как я, - эхом отозвался Гроуфилд. - Интересно, что бы это значило. - К человеку, который приезжает, даже не зная, зачем его зовут, - объяснила она. - Посидим в доме или на воздухе? - Как вам будет угодно, - ответил Гроуфилд. - Пополудни во дворе всегда очень хорошо. Она жестом |
|
|