"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора - Доктор мало что может сделать против эпидемии чумы. Но я не стану
убегать и не стану осуждать тех, кто ест редис, пьет крепкое пиво и держит ручных голубей. В голосе его звучало презрение. Они шли очень быстро, и Анна остановилась перевести дух. - Значит, вы вовсе не шарлатан. - Возможно, только отчасти, но я беру хорошую плату за свои труды. Можете в этом не сомневаться. У меня есть несколько средств, облегчающих страдания. Некоторое время Анна яла молча, сжимая рукоять своего итальянского кинжала, чутко прислушиваясь к звуку шагов, хотя в этот час улицы были пусты, если не считать шнырявших в темноте крыс. - Вы меня не одурачите, доктор Джосая Уиндем, - сказала наконец Анна. - Я навсегда запомню вас как доброго и отважного человека. Анна направилась в переулок позади собора Святого Павла и остановилась возле элегантного лондонского дома своего дяди. У дверей дома сновали слуги непрерывной цепочкой, грузя коробки и ящики в большую повозку. - Похоже, - сказал доктор с гримасой недоверия, - что священнослужители недалеко ушли от врачей в своей спешке покинуть зачумленное место. Анна возмутилась: - Мой дядя никогда не покидает Лондон на лето. - Она сморщила нос, вдыхая отвратительные запахи улицы. - По вполне очевидным причинам. Он отвесил ей поклон: - Пришлите мне весточку о вашем счастливом возвращении домой, миледи. Несколько дней я еще пробуду ниже Лондонского моста. ответила Анна, пожимая его руку. Он же коснулся ее руки легким поцелуем. - Вас щедро вознаградят за вашу доброту ко мне. При свете фонаря он увидел ее улыбку: - К тому же я запомню ваши жизненно важные уроки. Анна перешла на другую сторону улицы, прошла немного, остановилась и в свете факелов в руках слуг махнула ему рукой. Затем поднялась по каменным ступеням крыльца и скрылась в доме. В холле ее задержал старый слуга с красными, в склеротических прожилках глазами. - Миледи Анна? Мы опасались за вашу жизнь! - По правде говоря, я никогда не была такой живой, как сейчас, Уильям. А теперь попроси дядю принять меня. Слуга отвесил поклон и исчез за двумя большими резными дверьми, почти тотчас же снова открывшимися, чтобы пропустить ее внутрь. Дядя стоял возле незажженного камина. На столе рядом с ним были разложены книги и бумаги. На нем было черное шелковое облачение доктора теологии, отделанное золотыми кружевами. Анна поспешила к нему и склонила голову, ожидая его благословения. - Мое дорогое дитя, - сказал епископ, коснувшись ее волос, - Господь откликнулся на наши молитвы и привел тебя к нам здоровой и невредимой. "О, дядя, - подумала Анна, - знал бы ты, как помог мне Господь!" Но девушка не могла говорить. Комок подступил к горлу, глаза наполнились слезами. В голосе дяди Анна услышала интонации! покойного отца и, когда посмотрела в глаза епископа, вспомнила, с какой нежностью смотрел на нее |
|
|