"Патриция Вентворт. Анна, где ты? ("Мисс Силвер") " - читать интересную книгу автора

получает посылку. А у мистера Таппера, который работает в детском саду на
другом конце Дипинга, целых восемь зубов мудрости.
- Боже мой!
Томазина радостно закивала.
- А Миранда - соседка приятная, ничего не скажешь, но они считают, что
неразумно так много общаться с Августусом Ремингтоном - они живут дверь в
дверь и все время бегают друг к другу. А есть еще мистер Робинсон, очень
странный человек, один занимает целое крыло дома, никто к нему не ходит
готовить и убирать, половина окон заколочена. Никуда он не выходит, кроме
как смотреть на птиц, даже к ним на приемы не приходит, что очень, очень
странно. В таком роде они говорили часами, прежде чем добрались до Анны.
Подбежал запыхавшийся Морис:
- Дженнифер говорит, мы пойдем в лес, и если вы захотите нас найти, то
кукуйте!
- Очень хорошо, Морис.
Он убежал, только пятки засверкали.
Мисс Силвер вспомнила первую прогулку, когда они разбежались кто куда
без всякого предупреждения, и невольно почувствовала удовлетворение.
- Мисс Бол не писала вам о своем друге?
- Нет, никогда. Я думала, она рассказывает мне все, но выходит, это не
так.
Опыт говорил мисс Силвер, что это всегда не так.
Томазина продолжала:
- И еще одну вещь она мне не сказала. Я не знала, что она умеет водить
машину. Наверное, научилась в Германии, но мне не сказала.
- И она никогда не упоминала имя Сандроу?
- Нет, но вот что я собиралась вам рассказать. Не получив ответа на
объявление, я решила снова порыться в коробке, которую она у меня оставила,
когда жила здесь. Просмотрю, думаю, еще разок все как следует, вдруг
найдется какая-то подсказка, может, я что-то пропустила.
- Очень разумно. Вы что-нибудь нашли?
- Я не знала, что я это нашла - до вчерашнего разговора с Элейн и
Гвинет. Я и сейчас не вполне уверена. Так вот, в коробке была старая
сумочка. У нее сломался замочек, наверное, поэтому Анна ее не взяла. Там
внутри ничего не было, только треснутое зеркальце, а за ним в футляре
подпихнут обрывок бумаги. На бумажке много раз накорябано: Сандро, причем
на итальянский манер: САНДРО. А потом еще и с "у" - Сандроу. Имя писалось и
другими способами, я всех не помню: Синдроу, Сендроу. Тогда я на это особо
не обратила внимания, но теперь... все-таки странная бумажка, правда?
Мисс Силвер подумала, что очень даже странная, о чем и сказала.
По пути домой она впервые встретила Джона Робинсона жильца из второго
крыла. Дети, уже подружившиеся с Томазиной, болтали с ней и приглашали к
себе на чай, но она сказала, что ее ждут ее хозяюшки, тогда они схватили ее
под руки и через секунду уже мчались вниз по склону, утопая в некошеной
траве.
Мисс Силвер неторопливо дошла до дома; дети уже стояли во дворе и
смотрели на слепой, без окон, покалеченный фасад. Бенджи говорил:
- Там ничего не осталось, одни пауки, пыль и папин кабинет, а к нему
нельзя подходить, потому что там лежит книга, которую он пишет, и камень
может упасть.