"Патриция Вентворт. Анна, где ты? ("Мисс Силвер") " - читать интересную книгу автора

звякнув спицами, заметила мисс Силвер.
Агнес печально кивнула.
- Сначала муж сестры, потом бедный Ник - убит в Аламейне, а дома
осталась жена с двумя детьми. Очень милые девочки, близнецы, такие
вострушки. Я не против того, что она опять вышла замуж, все равно
племянника уже не вернешь.
Разговор, неожиданно задушевный, закончился для Агнес самым приятным
образом, потому что ей были вручены еще пять фунтов, которыми ей предстояло
поделиться с миссис Харрисон.
Мисс Силвер тоже не осталась внакладе. Хотя она не рассчитывала на
большее, все же она оказалась удачливей, чем полиция. Она позвонила в
Скотленд-Ярд, и ее, к счастью, сразу же соединили с инспектором Эбботтом.
На его "Алло, мэм, чем могу помочь?" она сдержанно ответила:
- Я звоню насчет пропавшей девушки...
- Неуловимая Анна? Да?
- У меня есть некоторая информация. Есть основания полагать, что от
миссис Дагдейл она отправилась в местечко под названием Дип-Энд. У моей
осведомительницы это имя ассоциируется с Дипингом, поскольку она имеет
семейные связи с Дипинг-Сент-Николасом в Линкольншире. Она подслушала
телефонный разговор мисс Бол с будущей нанимательницей. Упоминался Дип-Энд,
она уверена, что не ошибается. Я сразу подумала про Дипинг в Ледшире, где я
однажды интересно провела время с полковником Эбботтом и его супругой.
Полагаю, там в окрестностях нет местечка Дип-Энд? Я знаю, что в детстве ты
там часто бывал.
- Нет, Дип-Энда там нет.
- Из разговора следовало, что это деревня, но есть предположение, что
Анне Бол было сказано, что ее одиночество будет скрашено наличием
Колонии...- Она замолчала.
- Это все?
- Боюсь, что да.
- Ну и загадка! Она уверена, что местечко называется Дип-Энд, но оно
напоминает ей Дипинг! А что, вполне может быть. Может, оно действительно
Дипинг, хотя ей кажется, что это не так, а тогда выбор велик. Я уверен, что
это не то место, где жили мои дядя с тетей, но может быть и другой Дипинг,
в Ледшире. Конечно, название Дип-Энд звучит так, что это может быть любая
горстка домов, расположенных на болоте. Ощущение сырости. Таких мест не так
много по всей стране. Я посмотрю, что тут можно найти, и вечером приду с
уловом, если будет таковой. Вас это устроит?
Улов оказался невелик, что, по мнению Фрэнка Эбботта, было большой
удачей. Выпив превосходного кофе, они подвели итог: кроме
Дипинг-Сент-Николаса в Линкольншире, довольно крупного селения, и деревни
на севере Ледшира, где жил полковник Эбботт с женой, есть еще Дипинг на
юго-западном конце того же графства.
- В сущности, я считаю, что нам повезло. Дипинг-Сент-Николас не
вписывается в картину, я думаю, его можно исключить. Как и мой родной
Дипинг. Я думаю, последний - то, что мы ищем. Я говорил об этом с Рэндалом
Марчем, он говорит, этот второй Дипинг находится на границе, его называли
Дипинг-на-Болоте, но после того, как землю осушили, окончание отпало. Это
деревня, там есть большой садовый питомник, поставляющий товар на рынок
Ледлингтона, и в сторонке, на расстоянии мили, нечто вроде ответвления,