"Патриция Вентворт. Мисс Силвер приехала погостить ("Мисс Силвер") " - читать интересную книгу автора

Она сказала, как бы размышляя:
- У очень многих людей нет жилья. До них никому нет дела. Они кочуют
по дешевым ночлежкам, чахнут. Я думаю, можно было бы приспособить
какой-нибудь большой загородный дом, где много комфортабельных отдельных
комнат и большие общие комнаты для отдыха и обеда...
Он кивнул, потом засмеялся.
- Оригинальная идея... Курятник! Я тебе не завидую, если ты все это
осуществишь. Они же сразу глаза друг дружке повыцарапают!
- С чего бы это? К тому же там будут жить не только женщины, но и
мужчины. Мужчинам дом нужен еще больше, они не могут устроить его сами.-
Она протянула к нему руку.- А теперь, Джеймс, пожалуйста, сожги эту бумагу.
Он покачал головой и улыбнулся.
- Это мое завещание, и это совершенно не твое дело. Если б мне
захотелось, я уничтожил бы его много лет назад. Но я не побеспокоился об
этом. А если когда и побеспокоюсь, у меня есть подозрение, что я сделаю то
же самое.
Джеймс посмотрел на нее в упор.
- Почему?
- Сейчас скажу. Верность мечте. Как я сказал, в юности у меня была
любовь-мечта, и, веришь или нет, за всю жизнь я не испытал ничего
подобного. Я любил многих очаровательных женщин, наслаждался, но эти, если
позволишь так выразиться, контакты были совсем другого рода. Прочие дамы не
выдерживают сравнения с Афиной Палладой. Я не имею ни малейшего желания
возвращаться к тревожной поре юности, но в ретроспективе она представляет
определенный шарм. Ты - олицетворение этого шарма.
- Ты прекрасно знаешь, что во мне никогда не было ни капли шарма.
- Ars est celare artem. Знаешь, когда ты так сказала, я снова
почувствовал себя юношей.
- Ты всегда мне говорил, что я прямая, как кочерга,- Рета улыбнулась.-
Такой и осталась. Я всегда была бестактной, так что принимай какая есть. Я
хочу тебе кое-что сказать. Это насчет Катерины.
Приникшая к стеклу Катерина Уэлби расслышала свое имя. Над дверью, над
самой ее головой, было отверстие для вентиляции, устроенное году так в
восьмидесятом, когда было сделано великое открытие, что свежий воздух не
обязательно приводит к летальному исходу. Сейчас это отверстие было
открыто, и из кабинета доносились отчетливые голоса - ей многое удалось
разобрать. Она услышана, как Джеймс Лесситер сказал:
- Что насчет Катерины?
Рета сделала к нему шаг.
- Джеймс, не разоряй ее.
- Дорогая моя девочка, она - воровка.
Катерина куталась в длинный черный плащ на меху. Он был очень теплый,
Милдред Лесситер отдала ей его много лет назад, но мех все еще был хороший,
теплый. Под этим мехом Катерина сжалась от холода.
- Она воровка.
- Ты не имеешь права так говорить!
- Думаю, имею. Вот завещание моей матери, можешь сама прочесть. Она
здесь все расписала. Катерина врала, когда утверждала, что мать дарила ей
вещи. Если она не сможет или не захочет их вернуть, я буду вынужден
возбудить судебное дело.