"Патриция Вентворт. Мисс Силвер приехала погостить ("Мисс Силвер") " - читать интересную книгу автора - Ты не можешь этого делать!
- Могу и буду. - Почему?! - Потому что она воровка. Рета покачала головой. - Нет, дело не в этом. Ты что-то против нее имеешь. Что? - Тебе ли спрашивать? Она разбила нашу помолвку, сочиняла тебе про меня небылицы. - Джеймс, это не небылицы. - Она лгала о нас обоих моей матери. Рета подошла к нему вплотную и встала, опершись правой рукой о стол. - Джеймс, не это разбило нашу помолвку. Ее разбила я... когда ты убил собаку. Вспышка гнева исказила его лицо, исчезла шутливая манера говорить. - Ты хотела, чтобы я держал у себя зверя, который на меня набросился? - Ты сам напугал собаку, и она тебя цапнула. И ты ее жестоко убил. - Полагаю, тебе об этом рассказала Катерина. - Нет, один из садовников, он видел. Катерина не знала. Я никому не сказала. - Сколько шума из-за собаки...- бросил он мрачно и вернулся к прежней легкой манере.- Я как-то сказал тебе, что плачу по счетам. Думаю, мне доставит удовольствие разобраться с Катериной. - Джеймс, пожалуйста... Встретившись с ним взглядом, она поняла, что просить бесполезно. Он опять смеялся. Этими словами он словно ударил ее. Он ворошил прошлое, играл на ее чувствах, на какой-то момент даже растрогал ее своим прежним обаянием. И вот теперь... Даже если бы он ударил ее по лицу, потрясение не было бы сильнее. Рета рассвирепела. Позже она не могла вспомнить, что говорила. Слова появлялись сами, и она швыряла их ему в лицо. Если бы что-то подвернулось под руку, она бы запустила этим предметом в Джеймса. Неожиданно она испугалась своего гнева - гнева, который вырвался из прошлого... Сдавленным голосом она сказала: - Я пойду. После этих слов Катерина отошла от стеклянной двери и скрылась в кустах. Она увидела, как взлетела штора, с силой распахнулась дверь, и Рета в красном платье, с непокрытой головой сбежала по ступенькам. Глава 13 Рета открыла дверь и вошла в свой дом. По дороге она никого не видела, ничего не слышала. Гнев так кипел в ней, что она даже не чувствовала холода, хотя и была без плаща, который так и остался в кабинете Меллинг-хауса там, куда его бросили. Она о нем и не вспомнила. Она думала о Карре, о Катерине, о собственной внезапной злости, которая ее ошеломила. Рета отрыла дверь, вошла. Фэнси подняла на нее глаза и зевнула. - Вы пропустили девятичасовые новости. Рета невольно глянула на часы - старые круглые часы, висевшие над |
|
|