"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора

они сейчас ни назначили тренером, разницы особой не будет; слава конца
пятидесятых - начала шестидесятых ушла безвозвратно. У Глазго позиция
другая: там за свои интересы удавятся, и, только удавившись, вспомнят об
интересах болельщиков[8] звезды. Медные лампы на терракотовых стенах и
массивных деревянных столах сеяли тусклый свет. Ты явился не в лучшем
настроении. Твоя мать Авриль и сестра Джеки опередили тебя на пару минут,
метрдотель как раз помогал им раздеться. Мать в экстазе округлила глаза.
- Рэй, по какому поводу сбор? Ничего не случилось?
- Нет. - Ты отбил охоту к дальнейшим расспросам. - Сейчас все узнаешь.
- Ну и хорошо, - с облегчением кивнула Авриль и долго примеривалась,
прежде чем подставить тебе щеку для поцелуя, который ты послушно отвесил.
Второй поцелуй получила твоя против всего и вся предубежденная сестра.
- Энгуса не будет, он в Лондоне на конференции, - сообщила Джеки. В
кивок ты вложил сожаление, а удовлетворенную улыбку удержал.
Дональд и Джоанна Лоу уже сидели за столом подле дочери. Труди надела
синее платье, которого ты прежде не видел, и тщательно уложила волосы. Ты
поцеловал ее, подмигнул и похвалил наряд, затем поздоровался с ее
родителями. Ты симпатизировал обоим. Моложавые, они были ближе по возрасту к
тебе, чем к своим пятидесятилетним ровесникам. Дональд - красивый мужчина,
лицо тонкое, волосы только начали седеть и редеть - занимал не последнюю
должность в автобусной компании и когда-то профессионально играл в футбол,
стоял на воротах для "Мортона" и "Ист Файф". Джоанна - ухоженная женщина,
глаза светятся, словно окна родного дома, улыбка что твой джекпот - держала
в Ныовингтоне сувенирный магазин с эзотерическим уклоном.
Энтузиазм четы Лоу вылился в неловкие объяснения Авриль и Джеки по
поводу отсутствия их мужей, особенно усерд-ствовала Авриль: Джон, дескать,
скоро придет.
- Он на работе задержался. - Авриль закатила глаза. - И по воскресеньям
покоя нет! - добавила она тоном слишком высоким для твоих истерзанных
нервных окончаний.
Твой отец всегда работал по воскресеньям, говорил, если дело касается
железнодорожных перевозок, воскресенье - самый суматошный день. Джон Леннокс
контролировал местные перевозки из крохотного кабинетика в Хэймаркете, куда
его перевели после давнего инфаркта; прежде он сам водил поезда. Тебе
нравился этот обшарпанный, темный кабинетик, было в нем что-то готическое,
ты нередко заглядывал к отцу, и вы вместе шли перекусить в ближайшую пивную.
Несмотря на то что ручной труд давно заменили компьютеры, отец все
накладные, отчеты и схемы хранил в аккуратных папках. Он гордился, что не
зависит от исправности компьютера.
Отец пришел через несколько минут, кивнул тебе, поцеловал Труди и пожал
руки Дональду и Джоанне, а на жену и дочь едва взглянул.
- Что, Стюарта не будет? - спросил он.
Скотина Стюарт, подумал ты, паршивец младшенький, непременно все
мероприятие сведет к своей персоне.
- Стюарт просил начинать без него, - произнес ты и заказал шампанское.
Смешно, честное слово: все делают вид, что не догадываются о причине сбора.
Косят на руки Труди, она в перчатках кремового цвета, но ясно ведь: перчатки
не просто так.
- У нас новость, - сказал ты, решив, что довольно комедию ломать. - Мы
собираемся пожениться. В будущем году, скорее всего в сентябре.