"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора

были желтые, ты надеялся, что от старости. Навскидку, Хэмил держал дома
только два издания - "Дейли рекорд" и "Эдинбург ивнинг ньюс". Запали - не
треснет, подумал ты, но вскользь, не отвлекаясь от главного.
- Мистер Хэмил, где вы пропадали?
- Это мое личное дело.
- Нет, теперь это наше дело. Вы что, газет не читаете? - Ты ляпнул не
подумавши, огляделся, вскинул брови. Поклясться мог, что только
отвратительный запах мешает Нотмену расхохотаться.
- Бедняжка, она была сущий ангелочек, - скорбно произнес Ронни Хэмил. В
следующий момент его глаза сверкнули ненавистью. - Я бы этого мерзавца
своими руками задушил...
- Где вы были начиная со среды?
- В загул ушел маленько. - Губы гнусного кровосмесителя изогнулись в
усмешке. - А, не важно.
- Вы дружны с внучками? - спросил ты и закашлялся, потому что вонь
приближалась, сгущалась, кажется, прямо у тебя в ноздрях.
- Ну, бывает, заглядываю к дочке чайку попить.
- А девочки к вам не приходят?
Хэмил изменился в лице. Изменение было столь кардинальным и внезапным,
будто нечто невидимое шарахнуло старого мерзавца в челюсть. Голос его
зазвучал глуше на целую октаву.
- Приходят. Только редко.
- Редко - это как? Раз в неделю? Раз в год? Вам хотелось бы, чтобы они
приходили чаще? - В твоих словах звучал вызов, ты с отвращением глядел на
облезлые обои, на кучу коробок и мешков, но главным образом на газеты. Хуже
всего, однако, была густая вонь. Ты снова закашлялся и едва сдержал позыв на
рвоту. Нотмен расстегнул верхние пуговицы, у него задергалось левое веко. Ни
мусор, ни подгоревшая еда, ни заплесневелый хлеб с протухшим беконом, ни
табачный дым, хотя бы и все вместе, так вощть не могли. В квартире что-то
разлагалось. Будто выкуривало вас с Нотменом. Тебя пронзила страшная
догадка.
- О чем бишь мы? - буркнул Ронни Хэмил, будто умудрился забыть о
причине вашего прихода.
- Мистер Хэмил, вам придется проехать с нами в полицейский участок для
дальнейшей дачи показаний, - произнес ты, изо всех сил стараясь сохранять
бесстрастность в голосе. Беспощадная вонь подступала со всех сторон,
заползала в рот. Ты заметил, что у Нотмена брови и волосы встают дыбом. Нет,
ты
никуда не уйдешь, пока не отыщешь ответ на другой вопрос: откуда эта
разъедающая кожу вонь. - Здесь скверно пахнет. - Ты поднялся и стал
осматривать комнату. Первая мысль была проверить чердак.
- Я думал, это от соседей несет...
Источник вони обнаружил Нотмен. Мертвый черный котенок - он, видно,
пытался грызть провод от лампы, и его убило током. Котенок лежал за
кушеткой, под кипой газет, и весь был усеян чем-то похожим на рисинки. В
первый момент ты решил, что котенок отравился какой-то китайской снедью,
картонная упаковка валялась тут же, но "рисинки" двигались. Ты присмотрелся.
Мертвый котенок кишел червями.
- Эмлин, дурашка, - в неподдельном отчаянии воскликнул Ронни Хэмил. -
Так вот куда тебя занесло... - И Ронни рухнул на колени перед разлагающимся