"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора - Странный у тебя акцент, - произносит женщина грудным, тягучим
голосом. - Я шотландец. - Вот здорово! - Возглас такой искренний, что Ленноксу хочется немедленно пересмотреть свои соображения. - Расслабляешься здесь, вдали от проблем? - Вдали от проблем, да, - бормочет Леннокс. Он думает о Труни. Где она? В отеле? Или уже летит в Эдинбург? Это вряд ли. Впрочем, он не знает. Он сейчас не в состоянии анализировать. Он смотрит на свою забинтованную руку, сжимающую стакан с пивом. Смотрит как на инородное тело. - Меня зовут Робин, - объявляет блондинка. - Как мальчика. - А меня Рэй. Тоже как мальчика, - парирует Леннокс. Хочет добавить, что в Шотландии Робинами зовутся главным образом неправильные мальчики, но передумывает. - Ты родилась в Майами? Робин качает головой: - В Майами никто не рождается, сюда попадают. Я сама с Алабамы, с Мобила - это город такой. - Она идет к своей спутнице, Леннокс вынужден следовать за ней. - Познакомься - моя подруга Стэрри. Перед Ленноксом женщина ростом пять футов семь дюймов, с несколько вытянутым лицом и длинными, иссиня-черными волосами, которые крупными кольцами спадают ей на плечи. У Стэрри внешность типичной мексиканки, Леннокс с самого своего прилета не раз молча восхищался такими же тонкими бровями вразлет, подчеркивающими глубину и яркость огромных темных глаз, Шотландии редко увидишь. Возраст, образ жизни и, возможно, другие обстоятельства почти стерли красоту в общепринятом смысле слова, но в том, что осталось, пульсирует энергия. Узкие голубые джинсы сидят на Стэрри отлично, а тот факт, что она в кедах, Леннокс отмечает только потому, что в пору его детства многие такие кеды носили. Леннокс смотрит то в темные глаза, то на серебристо-серый эффектный топ, едва скрывающий глубокую ложбинку между грудями. Стэрри улыбается, будто не спеша оценивает Леннокса. Оценила, дала добро. Улыбка явно отрепетированная, но выдает ум и расчетливость, и Леннокс неожиданно для себя проникается уважением. Эта женщина видала виды. Впрочем, что-то подсказывает Ленноксу: ее сила в той же мере Богом данная, в какой и благоприобретенная. "Она из категории переживших, - думает Леннокс. - Как же опошлено это слово. Я пережил рождественскую распродажу. Я пережил Холокост. Я пережила выходные в обществе свекрови. Я в детстве пережила сексуальные домогательства". Леннокс составляет собственный список: преступления на сексуальной почве, наркотическая зависимость, разлад в отношениях с любимой, крах карьеры, нервный срыв, жизнь. Это слишком. Он устал переживать. Пора жить. Леннокс замечает ему адресованное нетерпение Робин. - Не хотите ли выпить, девушки? Они согласно кивают и озвучивают свои предпочтения. Бармен занят напитками, Леннокс чувствует, что его разводят на выпивку, но легкая обида вызвана только очевидной уверенностью Робин в том, что он, Леннокс, не понял |
|
|