"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора Лес Броуди. Голуби.
Внезапно Леннокс настраивается на голос. - ...Рэй, ты со мной не разговариваешь, ты до меня не дотрагиваешься... в постели. Ты потерял ко мне интерес. - Труди встряхивает головкой. Поворачивается в профиль. Закрывает глаза, поджимает губки. - Иногда я думаю, а не лучше ли отменить свадьбу? Ты ведь этого хочешь? Этого? В груди у Леннокса разгорается гнев. Огонь рвется из глубин, из тупика, где был заперт много лет. Рэй Леннокс смотрит на Труди спокойно, хочет сказать: "Я тону, пожалуйста, помоги мне...", а получается: - Просто надо хорошенько прогреться. Нам солнечного света не хватает, вот в чем беда. Труди делает глубокий вдох. - Рэй, у нас сложный период. Но мы должны всерьез заняться подготовкой к свадьбе. Наверно, свадьба и есть основной источник стресса. - На слове "стресс" у Труди иссякает запас воздуха. - До сентября всего-то чуть больше восьми месяцев! - Давай сегодня расслабимся. - Тон у Леннокса примирительный. - Пойдем в отель, Джинджер скоро приедет. - А как же счет между "Хартс" и "Килмарноком"? - Подожду, пока в газетах напечатают. Мы ведь на отдыхе, верно? Труди вскидывает ресницы, взгляд ее проясняется, потому что по Оушен-драйв ползет карнавальная платформу с толпой нарядных детишек. 3 Форт-Лодердейл покачиваются под морским ветерком. Труди и Леннокс уселись в патио своего отеля, ждут Джинджера, рассматривают толпу на Коллинз-авеню. Леннокс из принципа заказал минеральную воду, тянет по глотку, а между тем потребность в алкоголе так велика, что он за порцию водки готов на любое преступление. Леннокс переоделся в голубую рубашку с короткими рукавами и бежевые парусиновые брюки. На Труди желтое платье и белые туфельки. Слой облаков стал плотнее, и, хотя столбы пульсирующего света временами его пробивают, руки и ноги у Труди в гусиной коже. Голос со знакомым акцентом выкликает фамилию, в написании которой Труди украдкой упражнялась, но видит она только внедорожник "додж", затормозивший у отеля. Тонированные стекла опущены, при этом ощущение отсутствия водителя. Дверь распахивается. Вылезает толстяк в кричащей желто-зеленой рубахе, щурится на солнце, потом на Труди, тянет: - Привет, принцесса! Труди уверена, он просто не помнит ее имени, они виделись всего один раз, еще в Эдинбурге, перед тем как Джинджер вышел в отставку. - Джинджер! - улыбается Леннокс, встает и обнимает старого друга. Ну и разъелся же Джинджер. Он теперь что огромный коричневый кожаный чемодан, обтянутый гавайской рубахой. - Послушай, Рэй, - кривится Джинджер, - не называй меня так, лады? Мне эта кличка никогда не нравилась, она больше для гомика подходит. Леннокс кивает без энтузиазма - отвыкнуть будет нелегко. Труди освежает в памяти основную информацию об Эдди Роджерсе, известном также как Джинджер: почти сорок лет на службе в полиции Эдинбурга, первая жена умерла за год до его выхода в отставку. Он женился на Долорес Ходж, американке, с которой |
|
|