"Ирвин Уэлш. Преступление (Crime)" - читать интересную книгу автора

Лес Броуди. Голуби.
Внезапно Леннокс настраивается на голос.
- ...Рэй, ты со мной не разговариваешь, ты до меня не дотрагиваешься...
в постели. Ты потерял ко мне интерес. - Труди встряхивает головкой.
Поворачивается в профиль. Закрывает глаза, поджимает губки. - Иногда я
думаю, а не лучше ли отменить свадьбу? Ты ведь этого хочешь? Этого?
В груди у Леннокса разгорается гнев. Огонь рвется из глубин, из тупика,
где был заперт много лет. Рэй Леннокс смотрит на Труди спокойно, хочет
сказать: "Я тону, пожалуйста, помоги мне...", а получается:
- Просто надо хорошенько прогреться. Нам солнечного света не хватает,
вот в чем беда.
Труди делает глубокий вдох.
- Рэй, у нас сложный период. Но мы должны всерьез заняться подготовкой
к свадьбе. Наверно, свадьба и есть основной источник стресса. - На слове
"стресс" у Труди иссякает запас воздуха. - До сентября всего-то чуть больше
восьми месяцев!
- Давай сегодня расслабимся. - Тон у Леннокса примирительный. - Пойдем
в отель, Джинджер скоро приедет.
- А как же счет между "Хартс" и "Килмарноком"?
- Подожду, пока в газетах напечатают. Мы ведь на отдыхе, верно?
Труди вскидывает ресницы, взгляд ее проясняется, потому что по
Оушен-драйв ползет карнавальная платформу с толпой нарядных детишек.

3 Форт-Лодердейл

С Атлантики набегают полосатые предвечерние облака, пальмы вразнобой
покачиваются под морским ветерком. Труди и Леннокс уселись в патио своего
отеля, ждут Джинджера, рассматривают толпу на Коллинз-авеню. Леннокс из
принципа заказал минеральную воду, тянет по глотку, а между тем потребность
в алкоголе так велика, что он за порцию водки готов на любое преступление.
Леннокс переоделся в голубую рубашку с короткими рукавами и бежевые
парусиновые брюки. На Труди желтое платье и белые туфельки. Слой облаков
стал плотнее, и, хотя столбы пульсирующего света временами его пробивают,
руки и ноги у Труди в гусиной коже. Голос со знакомым акцентом выкликает
фамилию, в написании которой Труди украдкой упражнялась, но видит она только
внедорожник "додж", затормозивший у отеля. Тонированные стекла опущены, при
этом ощущение отсутствия водителя. Дверь распахивается. Вылезает толстяк в
кричащей желто-зеленой рубахе, щурится на солнце, потом на Труди, тянет:
- Привет, принцесса!
Труди уверена, он просто не помнит ее имени, они виделись всего один
раз, еще в Эдинбурге, перед тем как Джинджер вышел в отставку.
- Джинджер! - улыбается Леннокс, встает и обнимает старого друга. Ну и
разъелся же Джинджер. Он теперь что огромный коричневый кожаный чемодан,
обтянутый гавайской рубахой.
- Послушай, Рэй, - кривится Джинджер, - не называй меня так, лады? Мне
эта кличка никогда не нравилась, она больше для гомика подходит.
Леннокс кивает без энтузиазма - отвыкнуть будет нелегко. Труди освежает
в памяти основную информацию об Эдди Роджерсе, известном также как Джинджер:
почти сорок лет на службе в полиции Эдинбурга, первая жена умерла за год до
его выхода в отставку. Он женился на Долорес Ходж, американке, с которой