"Ирвин Уэлш. Дерьмо" - читать интересную книгу автора

- Да, и держитесь пока подальше от Тоула. Рэй просекает фишку.
- Так уж у нас заведено, приятель. Не забывай, что я рассказывал тебе
об этом мудаке. Память у него, как решето, так что если не попадаться
какое-то время на глаза...
- ...то этот хуй про тебя забудет! - ухмыляется Рэй.
Рэй Леннокс - хороший парень, хотя и молодой. Рост около шести футов,
темные волосы с косым пробором, усы чуть длиннее, чем надо бы, к тому же
неухоженные, отчего он выглядит немного туповатым. В довесок большой
крючковатый нос и бегающие глазки. Крепкий парень и на работе быстро
осваивается.
Вообще-то ограбление не наше дело, им могли бы заняться ребята в форме,
но раз уж мы оказались поблизости, зачем тратить время попусту? Мой девиз на
работе - точнее, один из них - звучит так: лучше ты потрать чужое время, чем
какой-нибудь раздолбай потратит твое.
- Вызываю Фокстрот. Фокстрот. На связи Виктор Зэд 2 БР. Прием.
- Фокстрот... - трещит радио.
- Следуйте по адресу на Рэйвлстон-Дайкс. Прием.
- Понял, БР. Конец связи.
Останавливаемся возле съезда к большому дому. На улице припаркован
старенький "эскорт". Вид у него малость потрепанный для такого района, как
Рэвви-Дайкс.
Дверь нам открывает старая корова с рассеянным взглядом. От нее воняет.
От стариков воняет всегда. Будь ты шваль подзаборная или богатенький хрен -
без разницы. Я поеживаюсь - здесь совсем не жарко. Дом большой, обогреть
такой нелегко, и я чую запах старых денег. В комнатах полно всякой всячины,
тех безделушек, которые люди хранят как память о прежней, хорошей жизни. На
столах, на полках, на комодах - везде фотографии в серебряных рамках, как
выстроившиеся в шеренгу солдатики. Ну и бойня была. Судя по ним, птичек из
этого гнезда разлетелось немало, и разлетелись они далеко. На фотокарточках
всевозможные дома, автомобили, наряды - отблеск нового мира. Старой
перечнице давно бы все заложить и доживать деньки в уютной квартирке с
центральным отоплением в каком-нибудь охраняемом жилом комплексе. Так нет
же, гордость не позволяет. А что от нее толку? Дорога-то все равно в могилу,
только для гордых она короче и ухабистей. Впрочем, некоторым этого не
объяснишь.
Уютный старинный камин. Уголь в красивом латунном ведерке. Один кусок,
или два, или все двести тысяч? Сколько их падает рядом с тобой? Мерзкий
грязный уголь и тупые ублюдки, которые долбят его. Ты рубила уголек, детка?
А может, ты его рубил, брат? Я не ебусь с этим углем, и мне насрать на
вшивых мудаков, которые рубят.
Оставляю Рэя со старухой, а сам прохожу дальше. Надо же осмотреться,
поводить носом. Отличная старинная мебель из настоящего красного дерева.
Какой-то недоумок вломился в дом через расположенное в задней части
французское окно. Должно быть, работала организованная группа с большим
фургоном. И наверняка их навел какой-нибудь решивший подзаработать дилер по
антиквариату.
Старушка уходит, чтобы приготовить чай, а вернувшись, сразу поднимает
шум.
- Мое пресс-папье, - говорит она, указывая на комод. - Исчезло... а
ведь минуту назад стояло здесь.