"Ирвин Уэлш. Порно" - читать интересную книгу автора - Из Айлингтона, - поправляю я. Последний удар был явно ниже пояса.
- Да хрен ли разницы. Мне, знаешь ли, нужно, чтобы мой старший бармен вел здесь мой бизнес, а не использовал это место, чтобы проворачивать свои собственные делишки. Все те подонки, которые здесь сейчас крутятся, шлюхи, бандиты, фаны, порнодельцы, наркодилеры... И знаешь что? Это все началось года два назад, с тех пор как ты здесь работаешь. - Это же грязная забегаловка с танцами, мудацкий стрип-клуб. Ясное дело, тут куча подонков толчется. У нас не особенно чистый бизнес! - зло протестую я. - Я привел сюда платежеспособных клиентов. Людей, которые тратят деньги! - Слушай, шел бы ты лесом. - Он показывает на дверь. - Я что, уволен? Улыбка Мэта Колвила становится еще шире. - Да, и хотя с моей стороны это будет непрофессионально, я все же скажу: я просто счастлив по этому поводу. Дьюри у меня за спиной снова хихикает. Ну ничего. Сейчас ему станет совсем не смешно. Я смотрю Колвилу прямо в глаза. - Кажется, пришло время поговорить начистоту. Я регулярно пялю твою жену, уже почти восемь месяцев. - Что... - Колвил тупо таращится на меня, и я чувствую, что Дьюри у меня за спиной впал в ступор, а потом тихо смылся, кашлянув напоследок, словно извиняясь, что ему пришлось так быстро ретироваться. Колвил на пару секунд лишился дара речи, но все-таки справился с потрясением, и на его губах заиграла слабая недоверчивая улыбка. Он презрительно фыркает: - Тяжелый случай, Уильямсон. реплику. - Можешь сам убедиться. Проверь счет на ее кредитке. Отели, шмотки от кутюр. - Я указываю на свою рубашку от Версачи. - Вот на что уплывают денежки. Твои денежки, между прочим. Страх мелькает у него в глазах, но тут же сменяется яростью. - Ты, сукин сын. Ты вправду считаешь, что сможешь меня задеть этой чушью? Это же полная... Я встаю, вынимаю полароидные снимки из внутреннего кармана пиджака и кидаю их на стол. - Ну, может быть, тебя это заденет. Я держал их на черный день. Лучше один раз увидеть, хых, - подмигиваю ему я, разворачиваюсь на месте и с достоинством прохожу через офис и бар. Волны тревоги вынуждают меня ускорить шаг, когда я выхожу на улицу, но никто не бежит за мной следом, так что я громко смеюсь на задворках Сохо. Иду по Чаринг-Кросс-роуд немного расстроенный - все-таки только что я потерял самый главный источник регулярных доходов. Пытаюсь утешиться тем, что зато я избавился от геморроя, сопряженного с этой работой, взвешиваю все "за" и "против", думаю о возможностях, которые мне дает эта новая ситуация. Сажусь на поезд на Ливерпуль-стрит на Центральной линии и еду до Хакни-Даунз. Выхожу, встаю у низкой стены на станции и смотрю на свое окно. Оно так близко, что, кажется, можно дотронуться до стекла. На стекле столько грязи и пыли, что оно почти черное. Было бы очень неплохо стрясти денег с этих сук с железной дороги, а то их дизельные поезда все засрали. На пути со станции беру новое расписание. Вернувшись в свой клоповник, я выглядываю из окна этой конурки, которую |
|
|