"Марта Уэллс. Колесо Бесконечности" - читать интересную книгу автораженщин. - Он пользовался кушоритским языком, известным во всей Империи, но
в выговоре его проскальзывал легкий акцент. Маскелль нахмурила брови: по этому акценту она должна была бы определить, из какой он провинции, но почему-то не смогла. Наверное, она слишком много времени провела вдали от родины, слишком долго жила среди ариаденцев с их мягким выговором. То обстоятельство, что пленник владел кушоритским, тоже ни о чем не говорило: это был язык, общий для всех провинций, язык торговцев, ученых, дипломатов. Предводительница пиратов по грязным доскам платформы приблизилась к пленнику, ухватила его за волосы и рывком запрокинула ему голову назад. - Так тебе не нравится мое лицо? - спросила она мягко. "Могу поспорить: она не решилась бы на такое, пока он не был крепко связан. - Грубияны мужчины вызывали у Маскелль всего лишь насмешку, но бесцеремонность женщины почему-то всегда будила в ней ярость. - Осторожнее!" - напомнила она себе. Темная сила реки была так близко, так соблазняла ее... противиться искушению оказалось нелегко. Слегка придушенным голосом - хватка предводительницы не давала ему как следует вдохнуть воздух - пленник бросил: - На твое лицо я мог бы не обратить внимания; тошнит же меня от твоего дыхания и от твоей сущности. На этот раз Маскелль смогла определить акцент: пленник был из Синтана, далекой приграничной области, знаменитой изделиями из золота и тонкой пряжей. Далеко же он оказался от дома! Воины Синтана не становились ни дезертирами, ни наемниками; они иногда становились изгнанниками. Маскелль взглянула на меч, который держал пират. Рукоять была из рога или кости, ничего нельзя было прочесть. Синтанцы иногда вырезали на рукояти родовые тотемы, а кольца на сири представляли собой настоящие произведения ювелирного искусства. - Должно быть, ты ужасно его боишься, - сказала Маскелль. Один из пиратов захохотал, предводительница выпустила пленника и повернулась к Маскелль. - Что ты сказала? - Если бы ты не боялась, то приказала бы освободить его от веревок и позволила сразиться с твоими мужчинами - если только их можно так назвать. Предводительница подошла вплотную к Маскелль и прорычала: - Я могу скормить тебя морэй, шлюха Кошана! На близком расстоянии вспухший шрам на лице женщины, кожа, покрытая мелкими морщинами и въевшейся грязью, были отвратительны. Пиратка была крупнее и моложе Маскелль, ее руки бугрились мышцами, но жрица не испытывала страха - жажда убийства заставляла ее кровь кипеть. Покачавшись на пятках, Маскелль взглянула в выпученные глаза женщины и серьезно ответила: - Морэй могут подавиться. - Даже это было слишком опасно: скажи она еще хоть слово, и плотина рухнет, ярость найдет себе выход независимо от желания Маскелль. Угроза насилия неизменно заставляла ее терять контроль над собой; так было всегда. Женщина заморгала, внезапно почувствовав неуверенность; должно быть, она ощутила опасность, но была слишком тупа, чтобы определить ее источник. Она медленно отступила, поглаживая рукоять кинжала. Маскелль, улыбаясь, |
|
|