"Герберт Уэллс. Билби" - читать интересную книгу авторалиловатый свет, который вползает к нам на заре; это свет без тепла, знание
без веры, Жизнь без решимости. Леди Лэкстон ждала. Так дожидается своей участи жертва, обреченная на заклание. Снизу донесся хриплый крик... Ей вспомнилось ее счастливое детство в Йоркширской долине, когда она еще и думать не думала о пышных приемах. Вереск. Птички. Все такое милое. По щеке ее сбежала слеза... А потом перед нею вновь появился сэр Питер - он был цел и невредим, только еле дышал и пылал гневом. Она прижала руки к сердцу. Надо быть мужественной. - Ну, говори, - сказала она. - Он совсем рехнулся, - проговорил сэр Питер. Она кивнула, чтоб он продолжал. Что гость помешан, она знала. - Он... кого-нибудь убил? - прошептала она. - Похоже, собирался, - ответил сэр Питер. Она кивнула и плотно сжала дрожащие губы. - Пускай, говорит, Дуглас уедет, иначе он не останется. - Дуглас?! Почему?!.. - Сам не понимаю. Только он ничего и слушать не хочет. - Но при чем тут Дуглас? - Говорю тебе, он совсем рехнулся. У него мания преследования. Кто-то к нему всю ночь стучался, чем-то звенел над ухом - такая у него мания... Совсем взбесился. Говорю тебе, он меня напугал. Он был просто страшен... тайник - уж не знаю, как они его сыскали, - и накинулся на него как бешеный. - Но в чем виноват Дуглас? - Не пойму. Я его спрашивал, он даже не слушает. Совсем спятил. Толкует, будто Дуглас подучил весь дом изображать привидение, чтоб его напугать. Говорю тебе, он не в своем уме. Супруги посмотрели друг на друга. - Словом, Дуглас бы очень меня обязал, если бы тут же уехал, - сказал наконец сэр Питер. - Магеридж бы немножко успокоился, - пояснил он. - Сама понимаешь, как все это неприятно. - Он поднялся к себе? - Да. Ждет ответа - выгоню я Дугласа или нет. Ходит взад и вперед по комнате. Оба некоторое время сидели совершенно подавленные. - Я так мечтала об этом завтраке! - сказала леди Лэкстон с грустной улыбкой. - Все графство... - Она не могла продолжать. - Одно я знаю наверняка, - сказал сэр Питер. - Больше он у меня не получит ни капли спиртного. Я сам за этим прослежу. Если надо, обыщу его комнату. - Что мне сказать ему за столом, ума не приложу, - заметила она. Сэр Питер немного подумал: - А тебе вовсе не надо в это вмешиваться. Делай вид, будто ничего не знаешь. Так с ним и держись. Спроси его... спроси... как, дескать, вам спалось?.. |
|
|