"Герберт Уэллс. Билби" - читать интересную книгу автора

- Сидит за занавеской или еще где, - продолжал он. - Чудно. Куда он мог
забраться...
- Да что о нем сейчас думать! - заключил мистер Мергелсон.
- Наверно, как все уляжется, вернется тихонько в свою конуру, -
подумав, сказал Томас.
- Что толку сейчас его искать! - сказал мистер Мергелсон. - Надо, чтоб
они там, наверху, поуспокоились...
Но вскоре после полуночи мистер Мергелсон проснулся, вспомнил про Билби
и стал гадать, в постели тот или нет. Это не давало ему покоя, и к
рассвету он поднялся и пошел по коридору в каморку Билби. Мальчика там не
было; постель была не смята.
Мистера Мергелсона томило предчувствие беды - к кому оно не приходит в
ночной час? - и он не выдержал и пошел к Томасу поделиться своими
тревогами. Томас с трудом проснулся и был порядком зол, но наконец уселся
в постели, готовый выслушать страхи мистера Мергелсона.
- Если после всей этой катавасии его найдут где-нибудь наверху... -
начал мистер Мергелсон и предоставил слушателю вообразить остальное.
Он помолчал, потом прибавил:
- Уже светает. Сдается мне, надо бы сейчас пойти поискать его. Обоим,
вместе.
И вот Томас кое-как оделся, и оба лакея тихонько поднялись наверх и
провели ряд тайных и стремительных налетов - в духе исторических налетов
лорда Китченера в Трансваале - на величавые старинные покои, где, наверно,
прятался Билби...


Человек - самое неугомонное из животных. Им владеет вечная
непоседливость. Он никак не может понять, что от добра добра не ищут. Вот
и Билби стало невмоготу сидеть в своем сравнительно безопасном убежище -
под кушеткой. Прошло только двадцать минут, а ему казалось, что он сидит
там целую вечность. Когда глаза его привыкли к темноте, он для начала с
опаской высунул голову, потом вылез сам и с полминуты стоял на
четвереньках, вглядываясь в темноту.
Потом он поднялся на колени. Потом встал во весь рост. Вытянул вперед
руки и, осторожно ступая, пустился обследовать комнату.
Исследовательский пыл возрастает с каждым открытием. Билби скоро
нащупал проход в голубую гостиную, а оттуда мимо затянутых гардинами и
закрытых ставнями окон прошел в столовую. Его мысли были сейчас заняты
одним: как найти убежище, более долговечное и менее доступное для
горничных, чем эта кушетка. Он уже достаточно знал домашние порядки и
понимал, что утром служанки учинят разгром в верхних комнатах. Оставив
позади множество запутанных поворотов и неожиданных углов, он в конце
концов очутился в столовой, в камине, и наткнулся на каминные щипцы.
Сердце его учащенно забилось. Ощупав стену в камине, он в темноте
обнаружил то, что никто не находил при дневном свете, - кнопку,
отодвигавшую панель, позади которой скрывался проход в тайник. Он
почувствовал, как отошла панель, и остановился в замешательстве. Ни луча
света. Он долго пытался понять, что это за отверстие, и наконец решил, что
это какая-то черная лестница. Так ведь он как раз и обследует дом! С
большой осторожностью Билби ступил за панель и почти совсем задвинул ее за