"Герберт Уэллс. Колеса фортуны" - читать интересную книгу автора

возможно, тоже станет полноправным младшим приказчиком, как и мистер
Хупдрайвер. Над головами их с латунных прутьев свешиваются ситцы, позади -
полки, забитые рулонами белой ткани. Глядя на этих двух молодых людей,
можно предположить, что все их помыслы заняты тем, как бы получше
расправить материю и поровнее ее сложить. По правде же говоря, ни один из
них и не думает о том, что механически делают их руки. Младший приказчик
мечтает о той божественной поре - теперь до нее осталось всего четыре
часа, - когда он снова примется за приобретение синяков и ссадин. А думы
ученика больше похожи на обычные мальчишеские мечты, и воображение его,
опустив забрало, скачет по закоулкам его мозга в поисках рыцаря, с которым
оно могло бы сразиться в честь Прекрасной Дамы, предпоследней из учениц в
портновской мастерской наверху. Впрочем, еще лучше было бы подраться на
улице с бунтовщиками, ибо тогда она могла бы увидеть его из окна.
Появление пухленького маленького управляющего с бумагой в руке
возвращает обоих к действительности. Ученик развивает необычайно бурную
деятельность. Управляющий критическим оком смотрит на лежащие перед ним
товары.
- Хупдрайвер, - спрашивает он, - как расходится эта клетка?
Хупдрайвер отрывается от мысленного созерцания своей победы над
коварным велосипедом.
- Довольно хорошо, сэр. Но крупная клетка что-то залеживается.
Управляющий останавливается у прилавка.
- Есть у вас какие-либо пожелания относительно отпуска? - спрашивает
он.
Хупдрайвер ухватился за свой жиденький ус.
- Нет... Мне бы только не хотелось, сэр, идти слишком поздно.
- А что вы скажете, если через неделю?
Хупдрайвер застывает в раздумье, зажав края клетчатой ткани в руках.
Лицо его отражает всю происходящую в нем борьбу. Сумеет ли он научиться за
неделю? Вот в чем вопрос. Но если он откажется, отпуск получит Бриггс, и
тогда дожидайся сентября, а погода в сентябре очень переменчивая. Он,
естественно, принадлежит к породе оптимистов. Всем продавцам тканей
приходится быть оптимистами, иначе откуда бы у них взялась такая
убежденность в красоте, стойкости красок и непреходящем великолепии
товаров, которые они вам продают.
Итак, решение принято.
- Это меня вполне устраивает, - произносит мистер Хупдрайвер, кладя
конец паузе.
Жребий брошен. Управляющий делает пометку в своей бумажке и идет в
отдел готового платья к Бриггсу - приказчику, следующему по старшинству,
которое строго блюдут во Дворце Тканей. А мистер Хупдрайвер,
предоставленный самому себе, то разглаживает клетку, то впадает в
задумчивость, посасывая языком дупло в зубе мудрости.


В тот вечер за ужином главенствующей темой разговора был бесспорно
отпуск. Мистер Причард говорил о Шотландии, мисс Айзеке превозносила
Бетью-и-Куд, мистер Джадсон расхваливал достоинства норфолькских равнин с
таким жаром, словно это была его собственность.
- Я? - сказал Хупдрайвер, когда очередь дошла до него. - Я, конечно,