"Герберт Уэллс. Тоно Бенге" - читать интересную книгу автора

Она, несомненно, подбадривала нас обоих, но, теперь я склонен думать (если
это только не результат разочарований позднейших лет моей жизни), особенно
того, кто, по ее мнению, побеждал противника.
Потом молодой Гервелл, отступая под моими ударами, споткнулся о камень
и упал, а я, следуя традициям своего класса и своей школы, немедленно
бросился на него, чтобы окончательно разделаться с ним. Мы все еще
катались по земле, когда почувствовали чье-то властное вмешательство.
- Перестань ты, дурак! - закричал Арчи.
- О, леди Дрю! - услышал я голос Беатрисы. - Они дерутся! Как ужасно
они дерутся!
Я оглянулся. Арчи пытался встать, и я не помешал ему, так как мой
воинственный пыл внезапно погас.
Рядом с нами стояли обе старые леди в блестящем черном и пурпурном
шелку, отделанном мехом; они направлялись в Уоррен пешком, так как лошадям
тяжело было подниматься в гору, и неожиданно наткнулись на нас. Беатриса,
делая вид, что спасается от преследования, мигом укрылась за их спиной. Мы
оба растерянно поднялись с земли.
Ошеломленные старухи с испугом разглядывали нас своими подслеповатыми
глазами. Я никогда раньше не видел, чтобы лорнетка леди Дрю дрожала так
сильно.
- Вы скажете, пожалуй, что не дрались? - спросила леди Дрю. - Нет, вы
дрались.
- Он дрался не по правилам, - проворчал Арчи и с укором посмотрел на
меня.
- И это Джордж, сын миссис Пондерво! - заявила мисс Соммервиль, обвиняя
меня таким образом не только в святотатственном поступке, но еще и в
неблагодарности.
- Как он посмел? - воскликнула леди Дрю с искаженным от гнева лицом.
- Он нарушил все правила! - закричал Арчи и всхлипнул. - Я
поскользнулся, и... он бил меня лежачего. Он стал мне коленкой на грудь.
- Как ты смел? - снова воскликнула леди Дрю.
Я вытащил из кармана скомканный, затасканный носовой платок и вытер с
подбородка кровь, но не стал давать никаких объяснений. Не говоря о других
причинах, лишавших меня возможности объясниться, я просто задыхался от
усталости и напряжения.
- Он дрался нечестно, - хныкал Арчи.
Беатриса с любопытством рассматривала меня из-за спин старых дам.
Поврежденная губа изменила мое лицо, и, как мне кажется, именно это
заинтересовало Беатрису. Я еще не пришел в себя окончательно и плохо
соображал, но все же не проговорился, что Арчи и Беатриса играли со мной.
Это было бы не по правилам. В эту трудную минуту я решил угрюмо молчать и
взять на себя все последствия этого неприятного происшествия.


Блейдсоверское правосудие крайне запутало мое дело.
С грустью я должен признать, что десятилетняя благородная Беатриса
Норманди предала и обманула меня, не останавливаясь перед самой
бессовестной ложью. Видимо, она очень боялась за меня, но в то же время
испытывала некоторые угрызения совести и содрогалась при одной мысли о
том, что я был ее обрученным возлюбленным и целовал ее. В общем, она