"Герберт Уэллс. Тоно Бенге" - читать интересную книгу авторапоступила постыдно, но я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь другой поступил на
ее месте иначе. Беатриса и ее сводный брат лгали очень дружно, и я оказался злодеем, который без всякой причины напал на людей, занимающих более высокое общественное положение. Они сочинили версию о том, что поджидали обеих леди в Уоррене, когда я заметил их, заговорил с ними и т.д. Как я сейчас понимаю, если бы все произошло так, как они объяснили, то приговор леди Дрю следовало бы признать разумным и даже мягким. Этот приговор объявила мне мать, по моему искреннему убеждению, еще больше потрясенная моей непочтительностью к знатным особам, чем сама леди Дрю. Она долго распространялась о доброте леди Дрю, о бесстыдстве и гнусности моего поступка, а затем изложила условия наложенной на меня эпитимии. - Ты должен, - заявила мать, - подняться наверх и попросить прощения у молодого мистера Гервелла. - Я не стану просить у него прощения, - ответил я, прерывая свое затянувшееся молчание. Мать не верила своим ушам. Я положил руки на стол и категорически заявил: - Ни за что не буду просить у него прощения. Понимаешь? - Тогда тебе придется уехать к дяде Фреппу в Чатам. - Мне все равно, куда ехать и зачем, но просить прощения я не стану, - упрямо сказал я. И я не стал просить прощения. После этого я оказался один против всего мира. Возможно, что в глубине молодого джентльмена; она пыталась, всеми силами пыталась заставить меня извиниться перед ним. Извиниться! Разве я мог объяснить ей все? Так началось мое изгнание. На станцию Редвуд меня отвез в кабриолете молчаливый кучер Джукс; все мои личные вещи легко уместились в маленьком парусиновом саквояже под задним сиденьем экипажа. Я понимал, что имею право возмущаться, что со мной поступили несправедливо, противозаконно, вопреки всем правилам. Но больше всего меня возмущала благородная Беатриса Норманди: она не только отреклась от меня, не только отшатнулась, словно от прокаженного, но даже не сделала попытки попрощаться со мной. А ведь это не стоило ей никакого труда! А что, если бы я выдал ее? Но сын слуги - сам слуга. Беатриса ненадолго забыла об этом, а теперь вспомнила... Я утешал себя фантастическими мечтами о том, что когда-нибудь вернусь в Блейдсовер - суровый и могущественный, как Кориолан. Я не помню сейчас всех подробностей своего возвращения, но не сомневаюсь, что проявлял большое великодушие. Мне остается добавить, что я не сожалел тогда об избиении молодого Гервелла и не сожалею об этом до сегодняшнего дня. 2. Я ВСТУПАЮ В СВЕТ И В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ВИЖУ БЛЕЙДСОВЕР После моего окончательного, как предполагалось, изгнания из Блейдсовера |
|
|