"Герберт Уэллс. В дни кометы" - читать интересную книгу автора Парлод произнес эту необычайно длинную для него речь чрезвычайно
рассудительно и веско. "Игрой" на нашем местном жаргоне называлось такое положение, когда нет ни денег, ни работы, когда предприятия стоят и голодные, мрачные люди слоняются без дела. Такие антракты считались в то время неизбежным следствием промышленного развития. - Лучше держись за Роудона, - посоветовал Парлод. - Вот еще! - сказал я, разыгрывая благородное негодование. - Будет тревожное время, - сказал Парлод. - Что ж из этого? - возразил я. - Пусть, и чем тревожнее, тем лучше. Рано или поздно этой системе придет конец. Капиталисты со своими спекуляциями и трестами только ухудшают и ухудшают положение. Зачем я буду сидеть у Роудона, поджавши хвост, как побитая собака, когда по улицам шествует голод? Голод - великий революционер. Когда он приходит, мы должны подняться и приветствовать его. Во всяком случае, я намерен так сделать. - Все это прекрасно... - начал Парлод. - С меня хватит, - перебил я его. - Я хочу наконец схватиться со всеми этими Роудонами. Если я буду голоден и зол, я, быть может, сумею уговорить голодных... - У тебя есть мать, - как всегда, медленно и убедительно произнес Парлод. Это и в самом деле было затруднение. Но я перескочил через него посредством красивого, витиеватого оборота речи. - Почему человек должен жертвовать будущностью человечества - или хотя всякого воображения? Было уже поздно, когда я расстался с Парлодом и вернулся домой. Наш дом стоял на маленькой, но весьма почтенной площади, подле приходской церкви Клейтона. Мистер Геббитас, помощник приходского священника, занимал нижний этаж, а во втором жила старая дева мисс Холройд, рисовавшая цветы на фарфоре и содержавшая свою слепую сестру, которая жила тут же, в соседней комнате; мы с матерью жили в подвальном этаже, а спали на самом верху, под крышей. Фасад дома скрывался под виргинским плющом, который разросся, несмотря на душный, пыльный воздух Клейтона, и густыми ветвями свешивался с крыши деревянного портика. Поднимаясь на крыльцо, я видел, как мистер Геббитас при свете свечи печатает свои фотографические снимки. Это было главным наслаждением его скромной жизни - странствовать в обществе своего курьезного маленького фотографического аппарата для моментальных снимков; он приносил с собой обыкновенно множество негативов с очень плохим и туманным изображением красивых и интересных мест. Фотографическое общество проявляло их ему по сходной цене, и затем он круглый год проводил все свободные вечера, печатая с них фотографии, чтобы навязывать их потом своим ни в чем не повинным друзьям и знакомым. В клейтонской национальной школе висела, например, большая рама, наполненная его произведениями, с надписью, сделанной староанглийским алфавитом: "Виды Италии, снятые во время путешествия преподобного Е.Б.Геббитаса". Ради этого он, по-видимому, |
|
|