"Герберт Уэллс. В бездне" - читать интересную книгу автора

Еще через минуту он будет на дне. Он подумал о Стивенсе, и Уэйбридже, и
обо всех оставшихся на корабле, отделенных от него пятимильной толщиной
воды, более удаленных от него, чем самые высокие облака от земли. Он
представил себе, как они медленно крейсируют там, наверху, и смотрят вниз,
и гадают, что с ним.
Он взглянул в окно. Пузырьков больше не было, и шипение прекратилось.
Снаружи была плотная чернота, как черный бархат, и только там, где воду
пронизывал луч света лампы, можно было различить, что она желто-зеленого
цвета. Потом мимо окна гуськом проплыли три каких-то создания - он мог
различить лишь огненные контуры. Были ли они маленькими или только
казались такими на расстоянии, он не мог бы сказать.
Они были очерчены голубоватым светом, почти таким же ярким, как огни
рыбачьей лодки, и казалось, что этот свет дымится, и световые пятнышки
тянулись вдоль всего тела этих тварей, словно иллюминаторы корабля. Их
фосфоресценция, казалось, ослабевала по мере приближения к освещенному
окну шара, и скоро Эльстед разглядел, что это рыбки какой-то странной
породы - с огромной головой, большими глазами и постепенно суживающимся
телом. Глаза их были обращены к нему, и он решил, что они сопровождали его
при спуске. По-видимому, их привлекал свет.
Их становилось все больше. Спускаясь, он заметил, что вода светлеет и
что в луче света кружатся мелкие пятнышки, как мошки на солнце. Это были,
вероятно, частицы ила и тины, поднявшиеся со дна при падении свинцовых
грузил.
Достигнув дна, он оказался в густом белом тумане, в который луч его
лампы проникал всего на пять-шесть ярдов, и прошло несколько минут, прежде
чем эта муть немного осела. Тогда при свете своей лампы и в неверном
мерцании далекой стаи рыб он разглядел под плотным покровом черной воды
волнистые линии серовато-белого илистого дна и спутанные кусты морских
лилий, жадно шевеливших своими щупальцами.
Дальше виднелись изящные, прозрачные контуры гигантских губок. По дну
было разбросано множество колючих, приплюснутых пучков, ярко-лиловых и
черных, - возможно, какая-то разновидность морского ежа, - а через полосу
света медленно, оставляя за собой глубокие борозды, проползали маленькие
существа, одни большеглазые, другие слепые, чем-то напоминавшие омаров и
мокриц.
Вдруг рой мелких рыбок свернул со своего пути и налетел на него, как
стая воробьев. Они промелькнули, подобные мерцающим снежинкам, и тогда он
увидел, что к шару приближается какое-то более крупное существо.
Сначала он лишь смутно различал медленно движущуюся фигуру, отдаленно
напоминавшую человека, потом оно вошло в полосу света и остановилось,
зажмурив глаза. Эльстед смотрел на него в полном изумлении.


Это было странное позвоночное животное. Его темно-лиловая голова смутно
напоминала голову хамелеона, но у него был такой высокий лоб и такой
огромный череп, каких не бывает у пресмыкающихся; вертикальная постановка
головы придавала ему поразительное сходство с человеком.
Два больших выпуклых глаза выдавались из орбит, как у хамелеона, а под
узкими ноздрями был огромный, с жесткими губами, лягушачий рот. На месте
ушей были широкие жаберные отверстия, и из них тянулись ветвистые кустики