"Герберт Уэллс. В бездне" - читать интересную книгу автора

футов прочного каната; это все, чем грузила соединяются с шаром, если не
считать талей, которые будут перерезаны, когда шар спустят. Мы предпочли
канат проволочному кабелю, так как его легче обрезать и он лучше
всплывает, а это весьма важно, как вы увидите. В каждом из этих свинцовых
грузил есть отверстие, и сквозь него пропущена железная штанга,
выступающая с обеих сторон на шесть футов. Если по этой штанге ударить
снизу, она толкнет рычаг и приведет в движение часовой механизм рядом с
валом, на который намотан канат. Очень хорошо. Вся эта штука медленно
спущена на воду, и тали перерезаны. Шар плывет, потому что он наполнен
воздухом и, следовательно, легче воды, но свинцовые грузила падают прямо
вниз, и канат разматывается. Когда он весь размотается, шар тоже начнет
погружаться, притягиваемый канатом.
- Но зачем нужен канат? - спросил Стивенс. - Почему не прикрепить
грузила прямо к шару?
- Чтобы он не разбился там, внизу. Ведь он будет опускаться все быстрее
и наконец достигнет ужасающей скорости. Не будь каната, он разлетелся бы
вдребезги, ударившись о дно. Но грузила упадут на дно первыми, и тотчас же
скажется плавучесть шара. Он будет погружаться все медленней, потом
остановится, а затем снова начнет всплывать. Тогда-то и заработает часовой
механизм. Как только грузила стукнутся о дно океана, штанга получит толчок
снизу и пустит в ход часовой механизм, и канат начнет снова наматываться
на вал. Меня притянет к морскому дну. Там я пробуду с полчаса;
электрический свет будет включен, и я смогу производить наблюдения. Потом
часовой механизм освободит нож с пружиной, канат будет перерезан, и я
стремительно всплыву вверх, как пузырек газа в содовой воде. Сам канат
поможет мне всплыть.
- А что, если вы ударитесь при этом о какой-нибудь корабль? - спросил
Уэйбридж.
- Я буду подниматься с такой скоростью, что пронесусь сквозь него, как
пушечное ядро, - ответил Эльстед. - Об этом не беспокойтесь.
- А предположим, какое-нибудь проворное ракообразное животное заберется
в ваш часовой механизм?..
- Это будет для меня настоятельным приглашением остаться там подольше,
- сказал Эльстед, повернувшись спиной к воде и глядя на шар.


Эльстеда опустили за борт около одиннадцати часов. День был безмятежно
тихий и ясный, горизонт тонул в дымке. Электрический свет в верхнем люке
весело мигнул три раза. Тогда шар начали медленно спускать на воду, и один
из матросов, вися на кормовых цепях, приготовился перерезать канат,
связывавший свинцовые грузила с шаром. Шар, казавшийся на палубе таким
большим, под кормой выглядел совсем крохотным. Он слегка покачивался, и
два его темных люка, приходившихся сверху, были совсем как глаза, в
изумлении обращенные на людей, столпившихся у поручней.
- Интересно знать, нравится ли Эльстеду качка? - сказал кто-то.
- Готово? - спросил нараспев капитан.
- Готово, сэр.
- Так пускай!
Тали мгновенно были перерезаны, и большая волна перекатилась через шар,
сразу ставший до смешного беспомощным. Кто-то махнул платком, кто-то