"Герберт Уэллс. Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь" - читать интересную книгу автора

На украшения, меблировку, предварительные расходы, оборудование конторы
и директорские оклады мы потратили, в сущности, все наши наличные ресурсы.
Мы едва только начали закупать товар. "Вдобавок я взял со счета
значительно больше гарантированной тобою суммы", - писал он. Я вспомнил,
что дал ему весьма путаную и неясную доверенность на тысячу фунтов. Мы уже
выплачивали жалованье двум приказчикам, рассыльному и стенографистке
Лайолфа, а официально еще даже не начали торговли. Правда, магазин был
открыт и мы обслужили нескольких случайных клиентов, но торжественное
открытие мы хотели приурочить к началу учебного года. Тут мы собирались
произвести сенсацию, а сенсация всегда обходится недешево. Основную часть
товара нам предстояло еще закупить, и в течение нескольких месяцев надо
было вести дело в кредит. В Оксфорде всегда приходится так делать.
Желторотые студенты хватают литературу с жадностью прожорливого утенка -
но не за наличные. "Ничего не поделаешь, - писал Грэвз, - остается одно -
увеличить капитал и идти вперед. Теперь уже поздно отступать..."
На этом письмо обрывалось. По-видимому, ему помешали.
Я держал письмо в руке, тупо глядя на новенькое бюро, на которое лампа
отбрасывала коричневую тень. Еще капитал? У меня был капитал, но я уже
приближался к тому, что Ферндайк называл "чертой безопасности". До сих пор
я рисковал только сокращением своих доходов, теперь пахло потерей
независимости, которую я так ценил. Передо мной ярко встал образ старого
Ферндайка, и я услышал его слова: "Согласитесь, что у вашего друга немного
не хватает... как бы это сказать?.. умственного балласта, да и жизненного
опыта".
Я оглядел нашу весьма солидную, внушительную контору. Было очень весело
обставлять ее - но не слишком ли она велика?
Неужели Грэвз, мой сообразительный и изобретательный друг, менее
солиден, чем, скажем, наш чудесный шкафчик, рассчитанный на хранение
десятков тысяч писем?
Погруженный в размышления, я не сразу расслышал какое-то движение и
скрип, доносившиеся сверху. Наконец я сообразил, что, наверное, Грэвз у
себя в спальне. Необходимо сейчас же переговорить с ним обо всем! Квартира
Грэвза имела особый вход с улицы; выйдя из конторы, я прошел по коридору в
переднюю. Пол в магазине и лестница были устланы превосходными, дорогими
голубыми эксминстерскими коврами. Поднявшись по лестнице, я очутился в
полутемной гостиной, прежде чем Грэвз заметил мое присутствие. Дверь
спальни была приоткрыта, в спальне горел газ.
Я уже собирался окликнуть Грэвза, но меня остановил звук поцелуя, скрип
мебели и чей-то громкий вздох.
И тут - о, ужас! - до меня донесся голос Оливии Слотер, слишком хорошо
мне знакомый.
- Ну! - сказала она со вздохом глубокого удовлетворения. - Ты настоящий
чемпион по части поцелуев.
Потом послышался шепот Грэвза и какая-то возня.
- Перестань! - как-то лениво протянула Оливия Слотер, а затем добавила
с деланной строгостью: - Перестань, говорят тебе!
Тут у меня в памяти какой-то пробел. Не могу сказать, сколько прошло
времени - целая вечность или несколько секунд. Но вот какая картина
предстала моим глазам, когда я распахнул дверь спальни: Грэвз и Оливия
лежат на кровати, уставившись на меня. Грэвз приподнялся на локте. Он в