"Маргарет Уэйс, Дон Перрин. Робот-блюз ("Маг Форсе" #2)" - читать интересную книгу автора

вам известно о космической археологии?
- Достаточно, чтобы пройти в финальный круг, - небрежно отозвался
киборг.
Сакута в недоумении захлопал глазами. Крис усмехнулся.
- Это шутка, профессор. К сожалению, археология не относится к области
моих интересов.
Лицо Сакуты прояснилось.
- Понятно. Мой бич - это экономические науки. Итак, на планете Пандор,
расположенной в квадранте зет-три, строительные рабочие совершили выдающееся
археологическое открытие. Они наткнулись на потерпевший крушение космоплан,
созданный до изобретения гипердвигателя.
- Я недостаточно хорошо разбираюсь в истории, профессор, - перебил
Крис. - Однако помню, что находки древних космопланов случались достаточно
часто и не вызывали особенного интереса.
- Вы совершенно правы. - Казалось, Сакута был искренне рад его
осведомленности. У Криса появилось ощущение, что ему поставили пятерку. -
Сам космоплан не представляет интереса. У нас есть несколько экземпляров
того же типа. Но то, что находится внутри космоплана - поистине бесценное
сокровище.
Профессор понизил голос; его глаза увлажнились, руки мелко подрагивали
от возбуждения.
- Что это такое? - поинтересовался Крис, представив сундук с
драгоценными камнями или, возможно - учитывая интересы Сакуты, - ящик с
древними микросхемами.
- Робот. - Голос Сакуты дрогнул от благоговения. - Это не обычный
робот, - торопливо добавил он, заметив презрительную усмешку киборга. - Это
один из первых роботов, изобретенных земными учеными для самостоятельных
космических полетов.
Сакута переводил взгляд с Криса на Рауля, очевидно ожидая, что они
вскочат на ноги и пустятся в пляс перед ним.
- Разумеется, вы понимаете всю важность этой находки? - жалобно добавил
он.
- О да! - выдохнул Рауль. - Во всяком случае, я понимаю. - Он облизнул
губы.
- На самом деле не имеет значения, понимаем ли мы важность открытия -
не так ли, профессор? - Крис взглядом пригвоздил Рауля к стулу. - Едва ли вы
хотите нанять нас, чтобы мы собрали материал для научной статьи.
- Нет, сэр. - Сакута выглядел слегка уязвленным. - Вы совершенно правы.
Вы специализируетесь на одних вещах, а я - на других. Но дело в том, что эта
находка... Впрочем, ладно, не важно. Короче говоря, я нанимаю вас, чтобы
забрать робота.
Крис машинально потянулся за закруткой, но передумал, заметив
неодобрительно приподнятую бровь Рауля. Он сцепил пальцы, положил локти на
ручки кресла и внимательно посмотрел на профессора.
- Что-то не так с этим роботом? - неожиданно спросил он.
Его вопрос застал Сакуту врасплох.
- В общем-то ничего... по крайней мере, насколько мне известно.
Разумеется, он очень, очень старый, и можно с уверенностью предполагать, что
большая часть его механизмов подверглась коррозии. Возможно, он получил
определенные повреждения, когда космоплан, на котором он летел, потерпел