"Маргарет Уэйс, Дон Перрин. Робот-блюз ("Маг Форсе" #2)" - читать интересную книгу автора

Доктор Сакута был очень хорош собой.
- А это Малыш, - добавил Крис. - Я говорил вам о нем.
- Ваш телепат. - Сакута кивнул.
- Надеюсь, это вас не смущает? Ничего личного, всего лишь рутинная мера
предосторожности.
Сакута рассеянно посмотрел на Малыша, заморгал и перевел взгляд на
киборга.
- Что вы, никаких возражений. В вашей профессии следует проявлять
осторожность. Не соблаговолите ли пройти в мой кабинет? Заранее прошу
прощения за беспорядок: мы ремонтируем эту часть здания.
Распахнув дверь кабинета, Сакута предложил Крису единственное свободное
кресло в комнате. Затем профессор снял оберточную бумагу с новенького стула
и кивнул Раулю. На Малыша он смотрел с некоторой неуверенностью: голова
телепата едва доходила Крису до пояса и найти для него подходящее сиденье
было бы трудновато. Но Малыш занял свое привычное место рядом с Раулем,
опустился на пол и немного поерзал, устраиваясь поудобнее.
- Ему так удобно? - шепотом осведомился Сакута.
- Не беспокойтесь, вполне удобно, - заверил Рауль, растаяв от такой
вежливости. - Благодарю за заботу.
Профессор пожал плечами и обошел какой-то накрытый защитным чехлом
предмет, чтобы выдвинуть стул из-за стола. В комнате сильно пахло краской,
не просохшей на дальней стене. Остальные стены еще ждали своей очереди. На
полу стояла стремянка, снабженная миниатюрным реактивным двигателем, вокруг
валялись баллончики с аэрозольной краской. Маляров не было видно; возможно,
профессор предложил им взять отгул.
Сакута уселся за столом и снова заморгал, глядя на открытую дверь.
- Совсем забыл. - Он начал подниматься. - У нас же конфиденциальный
разговор!
- Сидите, доктор, - сказал Крис. Он встал, закрыл дверь и вернулся на
свое место.
- Благодарю вас. - На лице Сакуты появилась извиняющаяся улыбка. - Весь
этот хаос он обвел комнату широким жестом, - очень действует на нервы.
Трудно сосредоточиться на работе. Постоянно на что-то отвлекаешься...
Он заморгал и смущенно засмеялся.
- Впрочем, с моей стороны глупо жаловаться. Обычный ремонт не назовешь
катастрофическим событием. Но вся моя жизнь вращается вокруг работы.
В свои сорок с небольшим лет, с холеным лицом, темными глазами,
вандейковской бородкой, аккуратно подстриженными усами и ухоженными густыми
волосами, зачесанными назад со лба, Сакута выглядел бы более уместно среди
богачей и знаменитостей в игорных домах Ласкара. Однако он был всего лишь
неуклюжим и рассеянным профессором.
- Могу представить, как сильно это расстраивает вас, - сочувственно
солгал Крис.
- И я тоже. - Рауль глубоко вздохнул. - Должно быть, у вас невероятно
интересная работа. Столько экспонатов! - восторженно добавил он.
- Кончай болтать, - прошептал Крис и незаметно пихнул адонианца в бок.
Затем он повысил голос: - Мы не хотим отнимать у вас ценное время,
профессор. Если бы вы могли вкратце изложить суть дела, ради которого
собираетесь нанять нас...
- Ах да, конечно. - Сакута выпрямился и с энтузиазмом потер руки. - Что