"Стенли Вейнбаум. Миры "Если" (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора - Помню.
- Очень хорошо. Предположим теперь, что великий инженер Диксон Уэллс изобрел экипаж, который может двигаться быстро, чудовищно быстро, развивая скорость в девять десятых скорос- ти света. Представил? Отлично. Ты заправляешь это чудо топ- ливом на поездку в полмиллиона миль, и это - поскольку его масса (а тем самым инерция) согласно теории Эйнштейна растет со все возрастающей скоростью - поглощает все топливо мира. Но ты справляешься и с этим, используя атомную энергию. При этом, поскольку при скорости, равной девяти десятым скорости света, твой корабль весит столько же, сколько Солнце, ты де- зинтегрируешь Северную Америку, чтобы получить необходимую тягу. Ты стартуешь со скоростью сто шестьдесят восемь тысяч миль в секунду и пролетаешь двести четыре тысячи миль. Уско- рение раздавило тебя насмерть, но ты оказался в будущем. - Он замолчал, иронически улыбаясь. - Так? - Да. - А насколько далеко? Я заколебался. - Используй схему Эйнштейна! - проскрипел он. - Насколько далеко? Я тебе скажу - на одну секунду! - Профессор триум- фально рассмеялся. - Вот тебе и путешествие в будущее! Что же касается прошлого - во-первых, тебе нужно превысить ско- рость света, что сразу определяет использование бесконечного числа лошадиных сил. Допустим, великий инженер Диксон Уэллс эффективность всей Вселенной меньше бесконечного числа лоша- диных сил. Итак, этот инженер использует бесконечно большое число лошадиных сил для полета со скоростью двухсот четырех тысяч миль в течение десяти секунд. При этом он окажется в прошлом. Насколько же далеко? Я снова заколебался. - Я тебе скажу - на одну секунду! - Он искоса взглянул на меня. - Теперь тебе остается спроектировать такую машину, и тогда ван Мандерпутц признает возможность путешествия в бу- дущее - на ограниченное количество секунд. Что касается прошлого, я только что объяснил, что для этого не хватит всей энергии Вселенной. - Но ведь, - пробормотал я, - вы сами сказали, что... - Я наверняка не говорил ничего о путешествиях в будущее или прошлое, которые, как я показал минуту назад, невозмож- ны: в первом случае практически, а во втором абсолютно. - Так как же вы путешествуете во времени? - Даже ван Мандерпутц не может делать невозможного, - сказал профессор, несколько смягчившись, и постучал пальцем по стопке бумаги, лежащей перед ним на столе. - Смотри, Дик, вот он - мир. - Он опустил палец вниз. - Он протяжен во вре- мени... - Ученый провел пальцем поперек стола, - ...широк в пространстве, но... - он стукнул пальцем в самый центр, - ...очень тонок в четвертом измерении. Ван Мандерпутц всегда |
|
|