"Маргарет Уэй. Опаловый кулон " - читать интересную книгу автора

Они были необыкновенно влюблены друг в друга, но собрать осколки прежнего
вряд ли когда-нибудь смогут.
Глаза Джин затуманились, она сняла очки и протерла их.
- Я пыталась отговорить ее. И Бродерик тоже.
Райф ведь его лучший друг. Даже мистер Кинросс, похоже, расстроился.
- А вдруг они помирятся и снова будут вместе?
- Поверьте моему слову, дорогая моя, - вздохнула Джин, - в семье
Кэмерон мужчины очень гордые.
- Но ведь еще никто не завлек Райфа к алтарю.
Лицо Джин просияло, и - И то правда.
Тем временем в кабинете Стюарта Кинросса было принято решение по
последнему пункту повестки дня - об участии в предстоящем аукционе овец и
крупного рогатого скота в Центральном Квинсленде. Брод встал, собрал целую
кипу бумаг и стал ее подравнивать. Он остро чувствовал, что отец хочет еще
о чем-то с ним поговорить. И не ошибся.
- Пока ты не ушел, Брод, - Стюарт Кинросс снял очки, которыми
пользовался для чтения, и потер переносицу, - я хотел бы поговорить с тобой
о том, что было вчера.
- По-моему, все прошло с большим успехом.
Другие тоже так считают, судя по тем неумеренным похвалам, которые я
слышал.
- Я хотел спросить не об этом. - Стюарт Кинросс холодно смотрел на
сына. - Ребекка дала мне понять, что попросила тебя убрать кулон в сейф.
- Правильно, попросила. Ты в это время был занят с гостями. Она только
и думала, как бы избавиться от этой побрякушки, а ты об этом и не узнал бы.
Хладнокровию Ребекки можно позавидовать.
- Мы можем хоть минуту поговорить серьезно? резко бросил Стюарт.
- Что ты хочешь от меня услышать, папа? Эта фарфоровая статуэтка -
весьма твердый орешек.
- Ребекка - твердый орешек? Надеюсь, ты не сказал ничего такого, что
могло бы обидеть ее?
- Разве я мог бы так поступить, папа? - Брод старался сохранять
спокойствие. - Ты получаешь особое удовольствие, когда будоражишь людей. Я
хочу знать, не удалось ли тебе сделать так, что она почувствовала себя
неловко, надев кулон?
- Не удалось ли мне! - Брод шлепнул стопку бумаг на массивную
столешницу. - Как оказалось, папа, это удалось тебе. Кулон и его история
хорошо известны. Все знают, что оно предназначено для моей будущей жены.
Стюарт Кинросс оттолкнул назад свое огромное вращающееся кожаное
кресло.
- Так ты полагаешь, что я слишком стар, чтобы думать о втором браке?
- Господи, папа! - Брод ударил кулаком по ладони другой руки. - Я бы и
слезинки не пролил, женись ты на какой-нибудь из полудюжины женщин, которые
были у тебя в прошлом. Некоторые из них были действительно приятными. Но
Ребекка Хант абсолютно за пределами дозволенного. - От одной мысли об этом
его обдало жаром.
Стюарт Кинросс холодно улыбнулся.
- Очевидно, ты порядком одичал, Брод. Не на ее ли возраст - двадцать
семь - ты намекаешь?
Брод повернулся к отцу, его поджарое, сильное, молодое тело словно