"Маргарет Уэй. Опаловый кулон " - читать интересную книгу автораизлучало энергию.
- Папа, она слишком молода. Она лишь немного старше Элли. Она моложе меня. - И что из того? - Лицо Стюарта Кинросса словно окаменело. - Не думаю, что это может мне помешать. Брод резко сел. - Так у тебя, значит, действительно серьезные виды на нее? Красивое лицо Стюарта Кинросса порозовело. - Она именно та женщина, какую я всегда искал. - То есть чертовски скрытная? - взорвался Брод. Да будь ей даже за сорок, тебе следовало бы узнать о ней побольше. - Я знаю достаточно, - прогремел Стюарт Кинросс. - Я понимаю твои опасения, Брод. Ребекка достаточно молода, чтобы захотеть иметь детей. - Ну, разумеется! Может, ты уже начал это обсуждать с ней? Только вряд ли. Ребекка сказала мне, что не имела понятия о значении фамильной драгоценности. Надела ее, потому что не хотела обижать тебя. Ты очень уж настаивал. Стюарт Кинросс не торопился с ответом. - Тебя в это время там не было, Брод. Боже, неужели она солгала? - с горечью подумал Брод. - Разумеется, я все рассказал Ребекке, - с нажимом ответил его отец. - Промолчать было бы чертовски глупо с моей стороны. В толпе, где бродят такие, как ты, кто-нибудь обязательно сообщил бы ей. - Ты сказал ей, что кулон носят только жены Кинроссов? Что последней его носила моя мать? - Ну, о твоей матери я не упоминал. Я уже очень много лет не говорю о ней. Она поступила очень плохо: бросила меня и вас, детей. Она нарушила священные обеты и была наказана. Лицо Брода исказило выражение неприязни. - Ну и подонок же ты, - сказал он с глубоким отвращением. - Наказана, вот как! Бедная моя мама. Если бы я был тогда постарше! Она могла бы выйти замуж за кого-нибудь другого. За какого-нибудь нормального парня. И была бы жива по сей день. Глаза Стюарта Кинросса были холодны как лед. - Тогда ты не считался бы моим наследником. - Но я твой наследник, папа. Помни об этом. Лицо Брода словно окаменело, а взгляд стал таким грозным, что его отец отвел глаза. - Ну, вроде бы все, - несколько поспешно проговорил Стюарт. - Ты, Брод, похоже, считаешь, что мне не полагается никакой личной жизни. Что в свои пятьдесят пять я должен умерить все желания. Брод направился к двери, испытывая горькое чувство при мысли, что Ребекка все-таки солгала ему. - Я никогда не видел, папа, чтобы ты себя в чем-нибудь умерял. Ты возомнил себя королем. Деньги для тебя - не проблема. Но если бы я не вкалывал так, тебе точно пришлось бы соизмерять свои потребности с реальными доходами. Это была сущая правда, и Стюарт Кинросс почувствовал себя задетым. - Как ты смеешь так со мной разговаривать? рявкнул он. - Я твой отец! - Чертовски верно, - сурово ответил Брод. Причем весьма скверный. |
|
|