"Маргарет Уэй. Опаловый кулон " - читать интересную книгу автораногах. Она и сама с удовольствием повеселилась бы, если бы Стюарт не
испортил все. Зачем он это сделал? Хотел дать понять, что положил глаз на привлекательную молодую женщину и считает ее потенциальной женой? Очень жаль, что он не потрудился спросить ее саму! В величественном старом доме царила тишина, хотя все главные комнаты и некоторые из спален наверху были ярко освещены. Ребекка нашла кабинет Стюарта, где стоял массивный письменный стол, шкафы с сотнями книг и спортивными призами, а на стенах висели чудесные картины с изображениями лошадей, которых держали под уздцы грумы. Над камином Ребекка увидела большой портрет покойного отца Стюарта и деда Брода, сэра Эндрю Кинросса. Создавалось впечатление, что сэр Эндрю все время смотрит на посетителя, в каком бы месте комнаты тот ни находился. Ребекка остановилась на минуту перед портретом. У сэра Эндрю была весьма впечатляющая внешность. Крупный, красивый, породистый мужчина, фамильные черты лица. Только ясные зеленые глаза выражают саму доброту, подумала Ребекка. Доброту, спокойствие и мудрость. А вот во взгляде Стюарта читалось лишь сознание собственного могущества и власти. По-видимому, только это имело для него значение. В синих глазах Брод ерика Кинросса.., горит чуть приглушенный огонь. Она обошла вокруг массивного стола, на мгновение прислонилась к нему и одним плавным движением сняла с шеи обрамленный бриллиантами опал. Зря она струсила и уступила настояниям Стюарта. Гордиться было нечем. Наверное, ее просто ошеломило внезапное перемещение в этот особый мир: ей еще не приходилось видеть вблизи подобное богатство, хотя в свое время она Вздохнув, Ребекка открыла верхний правый ящик стола и осторожно положила туда кулон. Световые блики заиграли на драгоценном украшении. И тут она до конца осознала, что действительно сделала глупость. В дальнем конце гостиной, словно господствуя над этой большой комнатой, висел портрет темноволосой женщины в изумрудно-зеленом бальном платье с большим декольте. Это был портрет Сесилии Кинросс, первой хозяйки Кимбары, написанный вскоре после того, как она вышла замуж за Эвана Кинросса, который приобрел огромные пастбища после открытия богатого месторождения опалов в Новом Южном Уэльсе. Великолепие платья, зеленые глаза и изумительные волосы женщины - все это отвлекло внимание Ребекки от драгоценности, украшавшей шею Сесилии. На первый взгляд самый крупный камень можно было принять за сапфир. Ошибку фатальнее этой трудно было себе представить. Лиз Кэррол да и все гости не могли не поразиться, увидев "Кулон Сесилии" на шее Ребекки. Ребекка повернула ключ в замке и вздрогнула, услышав голос из-за полуоткрытой двери: - Я вижу, мисс Хант, вы везде успеваете! И что же вам понадобилось в столе моего отца? Бродерик Кинросс толкнул тяжелую дверь и вошел в кабинет. - Я не знаю комбинацию сейфа. Может, вы знаете? Он приподнял одну бровь и направился к столу, осторожно, словно боялся спугнуть девушку. - Ну, может, и знаю, - ответил Брод. - Уж не хотите ли вы сказать, будто знаете, где находится сейф? |
|
|