"Маргарет Уэй. Опаловый кулон " - читать интересную книгу авторапризналась Фи. - С тех пор, как он ухаживал за твоей матерью.
- А кулон! Как прикажете понимать? Почему она его нацепила? Фи грациозно приподняла руку и опустила плечи. - Дорогой мой, я так же расстроена, как и ты. - Но почему? И почему именно сегодня? Голову даю на отсечение, что все будут судачить об этом. Вон Райф с Грантом уже навострили уши. - Еще бы! - с усмешкой согласилась Фи. - Дорогой, мы не можем говорить об этом сейчас. - Ветерок подхватил длинную юбку ее черного шифонового платья, ей пришлось придержать ее. - У нас гости. И у всех длинные уши. - Им нет до нас никакого дела, - возразил Брод. Почти все ушли вперед. Папа, должно быть, рассказал ей эту историю? - Не знаю, честно говоря. - Фи озабоченно покачала головой. - Я уверена, что Ребекка такого не ожидала. Это целиком дело рук Стюарта. - Господи, она похожа на Белую Розу из сказки, а на самом деле это просто маленькая авантюристка. Фи никогда еще не видела его во власти такой холодной ярости. - Дорогой, ты ошибаешься, очень ошибаешься. Ребекка - прекрасная молодая женщина. Мне кажется, я неплохо разбираюсь в людях. - Как я могу ошибаться, Фи, когда все предельно ясно! Я отлично помню, как мама надевала этот опал, зачесывая назад свои чудесные волосы. Это не просто нарушение традиции. Я начинаю думать, что отец собирается жениться на твоей мисс Хант. Фи глубоко вздохнула. очень непросто уговорить Ребекку. - Да что тебе вообще известно об этой девице? - взорвался Брод. - Некоторых женщин привлекают деньги. Может быть, она приехала сюда без какой-то конкретной цели, а может, и с целью. - Он чувствовал себя не только оскорбленным, но и дважды преданным. - Дело было не совсем так, как ты думаешь. Фи решилась на откровенность. - Все это подстроил твой отец. - Что-о? Как это? - Брод был ошеломлен. - Стюарт увидел Ребекку по телевизору, когда она давала интервью в связи с книгой о Джуди. Ему она так понравилась, что он попросил меня поговорить с ней. - Ах вот как! - Дорогой мой мальчик, в то время я и не думала ни о какой биографии. - Фи коснулась рукава его белого смокинга. - Я приехала домой погостить и заодно уладить кое-какие дела. Твой отец пытался уговорить меня продать ему принадлежащие мне акции компании. Как ты знаешь, он имеет право выкупить мою долю. - Не делай этого, Фи, это чревато массой всяких проблем. - Я уже говорила тебе, что не собираюсь продавать. Стюарт убедил меня, что мне стоит написать о себе. Я как миленькая проглотила эту наживку, не задумываясь. - Неужели отец сделает это? - Ему, должно быть, тоскливо, Брод, слоняться по особняку в одиночестве, - попробовала объяснить Фи. |
|
|