"Маргарет Уэй. Опаловый кулон " - читать интересную книгу автора

- Ну вот, что я вам говорил? - Смотреть на нее было для него
бесконечным наслаждением. Она была само совершенство - от блестящих волос
до красивых узких ступней в вечерних туфлях точно такого же цвета, как
серебристая отделка платья.
Ребекка быстро повернулась к высокому стенному зеркалу. Уж ей-то было
известно, как опасно поощрять одержимость, но кулон был чудесным. И так
дивно смотрелся на ее обнаженной коже.
- Боже правый, как вы прекрасны, - произнес Стюарт неожиданно хриплым
голосом.
Неужели она не видела, куда это может завести?
Неужели полагала, что большая разница в возрасте будет служить ей
защитой?
- И все-таки я сниму его, Стюарт, - твердо сказала она.
- Нет. - Он почувствовал, что выдал себя, и решил действовать
осторожнее. Он всегда получал то, чего хотел, и привык принимать это как
должное, но эта молодая женщина была не похожа на других.
- Ребекка, Стюарт? - Неожиданно появившаяся в дверях Фиона выглядела
именно так, как должна выглядеть звезда. Ее проницательный взгляд перебегал
с одного на другую. - Что-то случилось?
- Господи, о чем ты говоришь? Конечно, нет, Фи, - раздраженно ответил
ее брат. - Похоже, ты нацепила на шею с миллиард долларов. Я подумал, что
неплохо будет одолжить и Ребекке какое-нибудь ожерелье.
Ребекка повернулась к свету, и Фи заметила, что глаза девушки блестят,
словно она сдерживает подступившие слезы. Фи судорожно схватилась за ручку
двери. Она давно ждала, что что-то произойдет, и вот это случилось.
На шее Ребекки красовался "Кулон Сесилии".
Последний раз Фи видела его на Люсиль. "Кулон Сесилии" передавался из
поколения в поколение каждой следующей хозяйке Кимбары. Фи помнила его на
своей матери. Даже такой великолепной актрисе, как она, потребовалось
несколько секунд, чтобы справиться со своим изумлением.
- Как ты думаешь, Фи, я прав? - предвидя ее реакцию, Стюарт старался
не дать ей времени на размышления.
Что же мне делать? - думала Фи, глядя на брата.
Закатить сцену? Нет, в данный момент это было бы опасно. Пока Стюарт
жив, Кимбара и все, что находится на ее территории, принадлежит ему.
Ей казалось, будто Ребекка дрожит всем своим изящным телом. Она,
по-видимому, тоже поражена поступком Стюарта, даже не зная истории этого
опала. Разве что Стюарт успел просветить ее на этот счет.
- Я очень давно не видела этого камня, - проговорила наконец Фи с
иронической интонацией, очень напоминавшей интонацию ее племянника.
- Пора его проветрить. - Стюарт с беспокойством отметил про себя, что
лицо Ребекки горит.
- На вас он выглядит совершенно изумительно, Ребекка, - медленно
проговорила Фи. Ну не дураки ли эти мужчины? - И прекрасно гармонирует с
вашим платьем. - Ребекка сгорит со стыда, если она посоветует ей снять
украшение, а она очень привязалась к молодой женщине и не хочет ставить ее
в дурацкое положение.
- Меня беспокоит то, что это очень ценная вещь, сказала Ребекка,
испытывая ни с чем не сравнимую благодарность к Фи за ее появление. Какой
ужас! И она ведь нутром чуяла, что надевать этот кулон неуместно.