"Уильям Монтгомери Уотт. Влияние ислама на средневековую Европу " - читать интересную книгу автора

открытых к 1200 г. как заведения, специально предназначенные для содержания
больных. Однако они все еще отставали от арабских в таких вопросах, как
выделение для инфекционных заболеваний специальных палат. Пациентов в
больницах навещали врачи посещали врачи, однако первое свидетельство о
больнице с собственным врачом относится к 1500 г. (в Страсбурге). Другая
арабская традиция - клиническая практика студентов в больнице - была
заимствована Европой лишь около 1550 г.
Продолжавшаяся вплоть до XV-XVI вв. Зависимость европейской медицины от
арабской наглядно видна в списках работ ранних печатных книг. Первой из них
был комментарий Феррари да Градо, ученого из Павии, к девятой части основ
ар-Рази. Канон Авиценны был издан в 1473 г., второе издание вышло в 1475 г.,
а третье - до того, как было напечатано первое сочинение Галлена. До 1500 г.
было выпущено шестнадцать изданий Канона. Поскольку этой книгой продолжали
пользоваться и после 1650 г., считается, что это самый изучаемый медицинский
труд во всей истории человечества. За Каноном идут другие переведенные с
арабского работы таких авторов, как ар-Рази, Аверроэс, Хунайн ибн Исхак и
Хали Аббас. Статистические данные показывают, что число ссылок в ранних
европейских трудах убедительно свидетельствует о преобладании арабского
влияния над греческим. В работах Феррари да Градо, например, Авиценна
цитируется более трех тысяч раз, ар-Рази и Гален - по тысяче раз каждый, и
Гиппократ - всего сто раз. Короче говоря, в XV-XVI вв. европейская медицина
была лишь слабым развитием арабской.


Логика и метафизика

1100 год - удобная отправная точка, чтобы начать обзор состояния
философии в Европе. В 1100 г. Ансельм приближался к концу своей карьеры, а
карьера Пьера Абеляра только начиналась. Классические предметы образования
еще сохранялись в монастырских и кафедральных школах, но основной интерес
сосредоточен был на их литературном аспекте. С X века велось изучение
определенного числа сочинений Аристотеля по логике, в переводе и с
комментариями Боэция. Это привело к развитию диалектики. Естественно,
поскольку вся жизнь общества протекала в рамках христианской догмы, а
образование находилось в руках церкви, диалектика тоже была подчинена той же
догме. И вот Ансельм составляет диалектические, или рациональные, оправдания
смыслу религии, и в результате его трудов религия предстает как стройная
рациональная система. В следующем поколении Абеляр представляет мысль более
изощренную. Он начинает с противоречий, в которые упирается диалектика, но
обращает свою критику не против самой диалектики, а против неверного ее
применения. Никто из них, однако, не предпринимает попытки связать
христианскую доктрину с всеобщим метафизическим взглядом. Вообще к 1100 г.
христианской церкви совсем не была знакома всеобщая метафизика.
Можно наблюдать любопытные черты сходства и различия в процессе того,
как арабы воспринимали греческую философию и как Западная Европа
воспринимала философию арабов. Интересы арабов прежде всего проявились в
области медицины и астрономии, но эти дисциплины всегда оставались на
окраине интеллектуальной жизни Халифата. Философия первоначально попала в
поле зрения арабов из-за того, что была связана с другими предметами, но
затем они нашли ее весьма полезной для своей главной интеллектуальной цели -