"Вашингтон Ирвинг. Таинственные новеллы" - читать интересную книгу автора

и задрожали поджилки. Между тем его спутник стал разливать содержимое бочонка
по большим кубкам и знаком показал Рипу, что их следует поднести играющим. Рип
повиновался со страхом и дрожью; в глубоком молчании проглотили они напиток и
снова возвратились к игре.
Мало-помалу Рип освоился с окружающим. Его страх и тревога прошли. Он
осмелился даже - разумеется, лишь тогда, когда никто не глядел в его сторону -
отведать напитка и нашел, что по вкусу и запаху это - отменная голландская
водка. И так как по натуре своей он был вечно жаждущею душой, его вскоре стало
томить искушение, не хлебнуть ли еще разочек. Но поскольку один глоток влечет
за собою другие, он прихлебывал себе да прихлебывал, так что сознание его в
конце концов затуманилось, голова стала тяжелой и опустилась на грудь, и он
погрузился в глубокий сон.
Проснувшись, Рип увидел себя на том же зеленом бугре, с которого он
впервые заметил вчерашнего старика из ущелья. Он протер глаза - было яркое,
ясное утро. В кустах порхали и чирикали птички; в небе широкими кругами парил
орел, подставляя грудь чистому горному ветру. "Неужели, - подумал Рип, - я
провел тут ночь напролет?" Он припомнил все происшедшее с ним перед тем, как
он задремал. Странный человек с бочонком голландской водки.., котловина в
горах.., дикий уголок среди скал.., унылая партия в кегли.., кубок... "Ох,
этот кубок, - подумал Рип, - этот проклятый кубок! Как же мне оправдаться
перед госпожою ван Винкль?" Он осмотрелся, разыскивая свое ружье, но, вместо
нового, отлично смазанного дробовика, нашел рядом с собою старый кремневый
мушкет; ствол был изъеден ржавчиною, замок отвалился, червями источено ложе.
Он заподозрил, что давешние суровые и немые гуляки, которых он встретил в
горах, сыграли с ним шутку и, напоив водкой, стянули ружье. Волк тоже исчез;
впрочем, он мог заблудиться, погнавшись за куропаткою или белкой.
Рип свистнул и кликнул его по имени - все было напрасно. На его свист и
крики многократно ответило эхо, собаки же нигде не было.
Он решил еще раз наведаться в те места, где вчера шла игра в кегли; если
встретится кто-нибудь из игроков, он потребует с него ружье и собаку.
Поднявшись на ноги, чтобы выполнить это намерение, он почувствовал ломоту в
суставах и заметил, что ему недостает былой легкости и подвижности.
"Уж эти постели в горах, они, видно, не для меня, - подумал Рип, - и если
после такой прогулочки я схвачу ко всему еще ревматизм, попадет же мне от
хозяйки ван Винкль!" С трудом спустившись в овраг, он отыскал промоину, по
которой вчера вечером поднимался со своим спутником в гору. К его изумлению,
по ней катился теперь, перескакивая со скалы на скалу и оглашая овраг ревом и
рокотом, бурный горный поток. Рип тем не менее стал карабкаться вверх вдоль
его берега, и ему пришлось пробираться сквозь заросли лавра, березняк и
лощинник, путаясь и по временам увязая среди густых лоз дикого винограда,
который, цепляясь за деревья своими усиками и завитками, соткал на его пути
своеобразную сеть.
Наконец добрался он до того места в ущелье, где между утесами должен был
открыться проход в амфитеатр, но не обнаружил и следа какого-либо прохода.
Скалы вздымались отвесной непреодолимой стеной; сверху легкою полосой перистой
пены низвергался поток, стекавший в просторный водоем, глубокий и черный,
укутанный тенью растущего вокруг леса. Здесь бедный Рип волей-неволей
остановился. Он еще раз свистнул и позвал своего пса, но в ответ донеслось
лишь карканье праздных ворон, кружившихся высоко в воздухе над сухим деревом,
свисавшим в озаренную солнцем пропасть; вороны, чувствуя себя в безопасности,