"Вашингтон Ирвинг. Таинственные новеллы" - читать интересную книгу автора

минуту, когда все, усевшись уже по местам, готовились приступить к
долгожданному пиру, звук рога, раздавшийся у ворот, возвестил о прибытии
путника. Еще раз протяжно протрубил рог, и старые дворы замка наполнились
эхом. Стража подала со стены ответ. Барон заторопился навстречу своему
нареченному зятю.
Спустили подъемный мост, путник подъехал к воротам. Это был рослый
красивый всадник на вороном скакуне. Лицо его покрывала бледность, глаза
горели романтическим блеском, на всем его облике лежала печать благородной
грусти. Барон был слегка обижен, что гость приехал один, без подобающей случаю
пышности. На какое-то (правда, очень короткое) время он почувствовал себя
оскорбленным и готов был рассматривать этот факт как недостаток уважения к
столь значительному событию в жизни столь значительного семейства, с которым
гость должен был породниться. Впрочем, он тотчас же успокоился и решил, что
это все нетерпение молодости, побудившее жениха опередить свою свиту.
- Я весьма сожалею, - начал путник, - что врываюсь к вам в столь
неподходящее время...
Барон прервал его бесчисленным количеством приветствий и поздравлений,
ибо, надо сказать, он всегда гордился своею любезностью и своим красноречием.
Гость попытался было раза два или три остановить поток его слов, но это
оказалось тщетной попыткою, и ему пришлось склонить голову и предоставить
барону свободу действий. Между тем барон сделал первую паузу только тогда,
когда они прошли во внутренний двор; здесь путник снова попытался заговорить,
но его намерению помешало появление женской половины семьи вместе с оробевшей
и зарумянившейся невестой.
Он взглянул на нее и замер, как зачарованный; казалось, что в его взгляде
пылает душа и что его навеки приковал к себе ее милый девический образ. Одна
из ее незамужних тетушек шепнула ей что-то на ухо, девушка сделала усилие,
чтобы заговорить; она робко подняла свои влажные голубые глаза, бросила
застенчивый и в то же время пытливый взгляд на незнакомого рыцаря и тотчас же
отвела его в землю. Она не вымолвила ни слова, но на устах ее заиграла улыбка,
на щеках появились легкие ямочки - и это доказывало, что она отнюдь не
разочарована. Впрочем, было бы странно, если бы столь изящный и
привлекательный кавалер не пришелся по сердцу восемнадцатилетней девице,
весьма благосклонной к любви и замужеству.
Поздний час исключал возможность немедленного открытия переговоров. Барон
был по-прежнему неумолимо любезен и, отложив беседу делового характера до
утра, повел гостя к еще не тронутому столу.
Он был накрыт в большом зале замка. На стенах висели портреты суровых
героев из рода Каценеленбоген, а также трофеи, добытые ими на полях сражений и
на охоте. Нагрудники с прогибами от ударов, сломанные турнирные копья,
изорванные в клочья знамена и тут же рядом - добыча лесных боев: кабаньи и
волчьи пасти, грозно оскалившие свои клыки среди самострелов и бердышей, и
огромные рога матерого оленя, разветвлявшиеся прямо над головой юного жениха.
Впрочем, рыцарь, по-видимому, не замечал ни окружавшего его общества, ни
обильного угощения. Он едва прикоснулся к еде и, казалось, был всецело
поглощен своею невестой. Он говорил совсем тихо, так, чтобы его не могли
услышать соседи, ибо любовь никогда не говорит полным голосом; но разве
существует на свете столь нечуткое женское ухо, которое не уловило бы самого
невнятного шепота, если он исходит из уст возлюбленного? В его манере говорить
сочетались сдержанность и нежность, что, видимо, произвело на девушку сильное