"Роберт Уоррен. Приди в зеленый дол" - читать интересную книгу авторалежавшие на земле кедровые иглы и сухие веточки; они всплывали и кружились в
красных парных ручейках, прокладывавших себе путь по неровной земле. - Что же ты спрашивал меня, раз ты и сам умеешь? - Я умею, но только не... - он замолчал, вспоминая слово, - не Санта Клауса. - Где ж ты выучился? - спросила она. - Мой дядя, - сказал он. Потом: - У него была эта... ферма. Я выучился у дяди на ферме. Потому что, когда отец умер, его послали в Огайо к дяде, и он работал там на ферме, ненавидя и дядю, и ферму, самого себя и весь мир. Пока однажды не сшиб дядю с ног ударом кулака и не удрал в Кливленд, а там - гулянки, выпивки, бешеная езда и зеркала, отражавшие Анджело Пассетто, когда он снова и снова проводил расческой по черным шелковистым волосам. - Что это ты говоришь не по-людски? - Я... Сицилия. Она разглядывала его, а он стоял в тени огромного кедра, опустив руки и держа нож кончиками пальцев, а кровь у него под ногами впитывалась в землю. - Вот отчего ты такой смуглый, - сказала она. - Сицилия, - повторил он равнодушно; он ждал, что она будет делать дальше. Кровь уже не текла из разреза, только капли по одной срывались с мокрой морды и падали в лужу. - Куда ты идешь? - спросила она. Он поглядел на дорогу и не ответил. - Эта дорога никуда не ведет, - сказала она. - Просто кончается там, и замолчала, словно забылась. - Дом моих родителей стоял вон там, - снова начала она. - Высокий, светлый. И ферма была большая. Это когда я была еще девочкой. Она замолчала, и он посмотрел на нее, соображая, сколько же с тех пор прошло лет. Он пытался представить себе ее девочкой, но не мог. Лицо ее было бледно и замкнуто. И вдруг с пугающей прямотой она поглядела ему в глаза. - На этой дороге жилья больше нет, - сказала она. - Кроме дома Грайндера. Она помолчала. - Это который убил оленя. Навряд ли он ждет тебя к ужину, как ты думаешь? Она снова залилась задорным девичьим смехом и сверкнула темными глазами. И опять смех оборвался, и лицо ее стало словно белая маска. - Ты можешь остаться здесь, - сказала она, глядя на него равнодушно. - Комнат тут хватает. Еду и кров я тебе обеспечу. И заплачу что смогу. Мне нужен помощник. Раньше тут было полно работников, но они все ушли. Последний ушел весной. Старый негр, который почему-то задержался дольше остальных. Он жил вон в той хижине. Потом взял да ушел. Он обернулся и поглядел на дорогу. - Ты сможешь уйти, когда тебе вздумается, - все так же равнодушно сказала она. - Помашешь ручкой и пойдешь, никто тебя держать не станет. Он снова посмотрел на нее. Заложив руки за спину, она прислонилась к |
|
|