"Роберт Уоррен. Приди в зеленый дол" - читать интересную книгу автора

Назавтра она позволила ему нести ведра. Когда они подошли к поляне, на
которой стояла хижина, девушка резко остановилась, и он чуть не налетел на
нее. Вода заплескалась в ведрах.
- Дай сюда ведра, - сказала она почти шепотом. - Дальше не ходи.
Он не отдал ей ведер. Он глядел ей прямо в глаза, светло-серые на
темном лице.
- Как зовут? - спросил он. - Тебя. Как тебя зовут?
- Шарлин.
- Шарли-и-ин, - повторил он и снова принялся разглядывать ее, словно,
назвав свое имя, она переменилась. Потом сказал:
- Меня - Анджело. Это значит ангел. Муха такая на небесах. Анджело
хороший человек. Анджело пойдет к твоему папе. Скажет ему: "Анджело -
хороший человек".
- Дай сюда ведра! - прошипела она.
Он еще долго смотрел на нее, думая: "Не хочет, чтобы Анджело шел
дальше. Не скажет папе". Он еще не знал, как это объяснить, но уже
чувствовал облегчение.
А в следующую секунду вспомнил и слово, которое все объяснило: она
нищая. Полагая, что все понял, он ощутил прилив энергии: он спасет ее от
всех зол. Сердце его исходило нежностью: "Бедная, бедная девочка".
Он опустил ведра на землю и улыбаясь отступил назад. Она тотчас
схватила дужки ведер, подняла лицо к небу, чтобы получше выровнять плечи,
распрямилась, подняла ведра. Он следил за ее движениями, и видел, и почти
чувствовал, как мышцы переливаются у нее под кожей, когда она приседает,
выпрямляется, держит ведра. Нет, она не была бесплотным видением. Она ему не
приснилась, она - наяву.
- Анджело пойдет к твоему папе, - снова сказал он, все еще храня в
памяти ее лицо таким, каким оно было минуту назад, когда она отрывала ведра
от земли: поднятое к небу, с влажными, полуоткрытыми губами.
- Нет, - сказала она.
Тогда кто-то другой в нем подумал: "Хорошо". Значит, он угадал. Значит,
она не даст ему говорить с отцом. Значит, Анджело Пассетто опять повезло -
потрясающе повезло, потому что, если бы она сказала "ладно", о чем бы стал
Анджело Пассетто говорить с ее отцом?
Ему повезло: она будет держать его в секрете, он станет для нее песней,
поджидающей ее в лесу.
И, чувствуя себя великаном, зная, что ему повезло, он посмотрел ей в
лицо умоляющими карими глазами и повторил:
- Послушай. Надо сказать папе.
Она отвернулась, расплескивая воду, и через плечо с яростью бросила
ему:
- Нет у меня никакого папы!
И торопливо, насколько ей позволяли тяжелые ведра, пошла через поляну к
хижине. Движение ее было, как музыка.
Теперь уж он не расстраивался.
Он думал о том, что Анджело Пассетто повезло.


Два дня подряд он не показывался ей. Потом пришел, отнес ведра. Идя за
ней в тени кедровой рощи, он следил, как мелькают ее пятки, покачиваются