"Роберт Уоррен. Приди в зеленый дол" - читать интересную книгу автораТак это началось. Теперь каждый день в один и тот же час он бросал работу и шел на ту тропу, но не прямо со двора, а через дверцу в задней стене сарая. Он приходил к полуразвалившемуся каменному строению, которое, как он выяснил однажды, тщательно его осмотрев, некогда служило коровником, и, притаясь в тени под кедрами, поджидал. Приходил даже в дождь. И ждал ее, повторяя про себя, что если что-нибудь, не приведи господь, случится, то песенка Анджело Пассетто будет спета. Она приходила, набирала воду и уходила по тропе; он безмолвно следовал за ней между кедрами. Сквозь кусты не отрываясь следил за плавным течением ее тела и повторял про себя: три года. Она уходила в хижину. Он снова прятался в кустах, наблюдал за домом, за сарайчиком позади дома, видел корову на пустыре, свиней в загоне, распаханное поле. Раз поле распахано, стало быть, в доме есть мужчина. Но мужчины он ни разу не видел. Он не видел никого, кроме этой девушки. И дыма, поднимавшегося из трубы; под дождем дым был серый, на солнце - светился белизной. Потом, однажды ночью, проснувшись в темноте и лежа под тяжестью одеял, пахнущих древней пылью, он понял, как ему надо поступить. Следующий день был ясный и солнечный. Когда девушка вышла с полными ведрами из старого коровника, Анджело Пассетто, небрежно покачивая ногой, которой она обычно ходила. - Привет, - сказал он, не двигаясь с места, улыбаясь во весь рот. Девушка удивленно остановилась. Ведра оттягивали ей руки. - Привет, - не вставая, повторил он. - Привет, - наконец отозвалась она, сворачивая на тропу. - Водичку несешь? - сказал он. - Вкусная водичка? Она приостановилась, обернулась, не разгибая спины, сказала: - Вкусная, - и пошла дальше. - Да ты красавица, - сказал он, но остался сидеть и, все так же улыбаясь, глядел, как она уходит по тропинке. - Пока-а! - весело прокричал он, когда она исчезла. Он посидел еще, потом вошел в коровник и опустился плашмя на камень, погрузив лицо в воду, переполнявшую каменный бассейн. Вода действительно была вкусная. На следующий день он прятался в кустах, а через день, когда она вышла из коровника, опять сидел на бревне. Опять поздоровался, улыбнулся и спросил, хороша ли вода. На этот раз она обернулась и, снова ответив, что вода хороша, внимательно посмотрела на него. Когда она исчезла, он весело крикнул: - Пока-а! - и запел по-итальянски. А на следующий день снова прятался. Он хотел видеть ее лицо, когда она выйдет из коровника и обнаружит, что на бревне никого нет. Разглядев выражение ее лица, он сказал себе: "Славно. Подождем". Он подождал еще день, снова поглядывая из-за кустов. "Славно", - опять |
|
|