"Джозеф Уэмбо. Новые центурионы (о полиции Лос-Анжелоса)" - читать интересную книгу автора

похитил восемьдесят пять долларов из кассового аппарата, бумажник и
документы жертвы... Проклятье! Ну и дерьмовое же описание! - внезапно
произнес лейтенант. - Об этом мы и говорили вчера с вами на пятиминутке.
Ну какой толк от подобного описания?
- Может, большего выведать о парне не удалось, лейтенант, - сказал
Мильтон, толстяк, занимавший неизменно в комнате для перекличек крайнее
место за крайним столом. Мильтон славился своим умением "доставать"
начальство, а четыре полоски на его кителе не только означали двадцать лет
выслуги, но и давали ему полное право вести мощный заградительный огонь
сарказма по сержантскому составу. Но в отношении лейтенанта обычно он
довольно сдержан, подумал Серж.
- Ерунда, Мильт, - ответил Джетро. - В этом году на бедолагу Гектора
Лопеса нападали как минимум раз шесть. Мне постоянно попадается его имя в
сообщениях об ограблениях, кражах или налетах на кассу. Став
профессиональной жертвой, он научился прекрасно описывать преступников.
Его описания можно назвать выдающимися, так что дело не в нем, а в
полицейском - в данном случае дежурном полицейском, - который куда-то
ужасно спешил и особо не старался заполучить приличное описание. Вот вам
отличный пример ничего не стоящей бумажки, совершенно бесполезной для
сыщиков. Каждый пятый болван на улице полностью отвечает перечисленным тут
приметам.
Всего-то и нужно, что несколько лишних минут, и вы раздобудете
добротнейшее описание, по которому уже ясно, за кем пускаться по следу, -
продолжал Джетро. - Как были зачесаны волосы? Были ли усы? Очки?
Татуировка? Не была ли странной походка? А какие у него зубы? Во что одет?
Множество мелочей в одежде только кажутся мелочами. А как он говорил?
Что-что? Сиплый голос? Чувствовался ли испанский акцент? А что его
пистолет? В рапорте сказано: пистолет. Но что это, черт возьми, может нам
дать? Мне абсолютно точно известно, что Лопесу не нужно объяснять разницу
между автоматическим пистолетом и револьвером. Был он хромирован или
сработан из вороненой стали? - Джетро с отвращением выронил листки бумаги
в папку. - За прошлую ночь преступлений хоть отбавляй, но ни одно описание
подозреваемых не стоит и их дерьма, а потому - увольте меня от
бессмысленного чтения.
Он захлопнул папки, снова уселся на стул, стоявший на десятидюймовой
платформе, и оглядел сверху вниз заступающих на ночное дежурство
полицейских.
- Может, кто-то желает задать какой-нибудь вопрос, прежде чем мы
приступим к осмотру? - спросил он.
При слове "осмотр" в комнате поднялся стон, а Серж торопливо потер
носками ботинок о брючины, в очередной раз проклиная лос-анджелесскую
кутерьму на улицах, из-за которой не смог вовремя прибыть в участок и
надраить обувь до блеска.
Бесцветные глаза Джетро на мгновение весело вспыхнули.
- Если никто так и не придумал, о чем бы спросить, нам лучше сразу, не
откладывая, заняться осмотром. Будем считать, что выкроили время для более
тщательной проверки.
- Минутку, лейтенант, - сказал Мильтон, держа в мелких зубах влажный
сигарный окурок. - Хотя бы лишнюю секунду дайте, и я найду о чем спросить.
- Что ж, Мильт, я не стану тебя винить в затяжке времени, - сказал