"Эдгар Уоллес. Светящийся ключ" - читать интересную книгу автора Возблагодарив судьбу за вызволение, он поспешил своей дорогой. У цирка
на Пикадилли бродяжка остановился и задумался. Хмель уже выветрился, и он мог трезво обдумать ситуацию. Чем больше он думал, тем яснее сознавал, какую прекрасную возможность упустил. Приняв решение, мистер Тиклер развернулся и, витая в мечтах о легкой наживе, резво зашагал по Пикадилли обратно. Глава 3 Мэри Лейн взглянула на золотые часики и охнула: - Четыре часа, дружочек! На танцплощадке еще кружились несколько пар. Вечер был праздничным, и в таких случаях клуб не закрывался допоздна. - Устал, наверно, и жалеешь, что пришел? Ее приятель Дик Алленби не выглядел ни усталым, ни огорченным. Смеющиеся серые глаза на загорелом мужественном лице смотрели как всегда спокойно и приветливо. Дик был изобретателем, имел много друзей, стремился к независимости и не раздражался по пустякам. - О чем я могу жалеть, если ты рядом со мной, - с улыбкой ответил он после того, как рассчитался с официантом. - Пока тебя не было, я тут чуть не умер со скуки. Правда, Джерри Дорнфорд пытался составить мне компанию, но... впрочем, он и сейчас не оставил этой мысли. - И Дик кивком головы указал на другой конец зала, где сидел Дорнфорд, как всегда безупречно одетый. Джерри помахал им рукой. - Я его почти не знаю, - отмахнулась Мэри. лучше держаться от него подальше. Он из тех, кто прожигает жизнь... и у него полно подозрительных знакомств. А как твоя вечеринка? - Я тоже чуть не умерла со скуки. Непонятный он тип, этот мистер Вирт. - Как только у Майка Хеннеси хватило наглости пригласить тебя туда! - Майк умница, - запротестовала девушка. - Майк - проходимец, хоть и приятный, но проходимец. Пока он разгуливает на свободе, это позор, что кто-то другой сидит за решеткой. Они вышли на улицу и, пока стояли в ожидании такси, Дик заметил знакомую фигуру. - О, мистер Смит, что-то позднее время вы выбрали для прогулок! - Раннее, - проворчал Кремень Смит. Он повернулся к девушке и приподнял котелок. - Добрый вечер, мисс Лейн. Дурная привычка - эти ночные клубы. - Я вся из дурных привычек, - улыбнулась Мэри. Старший инспектор Смит из Скотленд-Ярда был чем-то ей симпатичен, хотя она и не могла себе этого объяснить. Подъехало такси. Мэри отказалась от того, чтобы ее провожали, и уехала одна. Мужчины медленно двинулись вдоль улицы. - Приятная юная леди, - заметил Кремень, - хотя актрисы для меня и пустое место. Кстати, только что вернулся с Марлборо-стрит, оштрафовал там троих из них - во всяком случае, назвались актрисами. - Небольшая облава? - Впустую. Рассчитывал на королей, а попались сошки. - Пешки, - поправил Дик. - Во всяком случае, мелкая рыбешка, - последнее слово осталось все-таки |
|
|