"Эдгар Уоллес. Доносчик" - читать интересную книгу автора

- Это было совсем недалеко от твоего бюро, Фрэнк, - Берил оторвалась от
газеты и посмотрела на него. Они сидели в библиотеке.
Фрэнк кивнул.
- Как раз на углу. Это произошло вскоре после того, как я отправился
домой. Швейцар говорит, будто он слышал выстрелы через минуту после ухода
Лесли...
Лоу Фридман, сидевший в глубоком кресле у камина, поднял голову.
- После ухода Лесли? - переспросил он.
- Швейцар, правда, не совсем уверен, был это Лесли или новый служащий
Тильман. Я сам был недалеко от места убийства... Встретил одного знакомого
на улице... Мы были неподалеку, но я ничего не слышал...
Фридман сжал губы.
- Ларри Грем - имя как будто знакомое... Впрочем, эти типы меняют имена
каждую неделю. Его знал кто-нибудь в бюро?
Фрэнк с сомнением покачал головой.
- Бедняга! - в голосе Лоу прозвучало почти участие.
- Возможно, он поссорился с кем-нибудь из шайки, и они постарались его
убрать.
..."Усадьба-библиотека Фридмана" - так называли прекрасный дом Фридмана
вблизи Уимблдон-Коммон. Казалось, это помещение создано специально затем,
чтобы в нем предаваться мечтам. Мягкий свет проникал в окна, ложась на
обшитые дорогими панелями стены. Лоу, в противоположность тем, кто сам
пробивал себе дорогу, обладал тонким вкусом. Он создал здесь для себя уютный
уголок, избегая превращать свой дом в музей старой дорогой мебели и прочего
ненужного хлама.
Берил сложила газету, слегка вздохнула и откинулась на спинку стула.
- Какая ужасная жизнь! - сказала она. Лоу вопросительно посмотрел на
нее. - Я говорю о жизни грабителей, воров и прочих подобных людей. Те
опасности, которым они подвергаются...
- Грабеж и воровство - еще сравнительно невинные вещи. - Голос Лоу был
почти резок, но как бы поняв всю неуместность подобного тона, он мягко
улыбнулся. - Я хотел сказать - по сравнению с другими преступлениями, это
еще ягодки. Я недавно слышал об одном преступнике, который сделал своей
профессией многоженство... Представьте, образованный человек, побывал во
всех частях света... Мне рассказывал о нем один знакомый из Претории, он
видел его там, в центральной тюрьме...
- Какая гнусность! - воскликнула Берил, передернув плечами.
- У этого человека была такая схема, - продолжал Лоу, - он заводил
знакомства с богатыми молодыми девушками в колониях, выдавая себя за
отпрыска английской аристократической семьи, просил руки намеченной жертвы,
затем выманивал все деньги, а в день свадьбы исчезал вместе с приданым.
Очевидно, очень красивый молодой человек. Он всегда имел дело с девицами,
которые уже были обручены...
- Очень похоже на нашего друга Джона, - заметил Фрэнк и рассмеялся,
прочтя ужас в глазах Берил. - Успокойся, я пошутил. Хотя, согласись, в Лесли
есть что-то чарующее.
- Ты хочешь сказать, что он меня очаровал?
- Вас обоих, - констатировал Лоу Фридман.
Фрэнк взглянул на каминные часы.
- Мне пора, - поднялся он.